楊千嬅 - 傷感真相 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 傷感真相




傷感真相
Грустная правда
當初曾經痴心妄想
Когда-то наивно мечтала,
終於會彼此適應欣賞
Что мы друг к другу привыкнем, начнём ценить,
可惜人最後仍失望
Но в итоге лишь разочарование,
緣盡時剩低哀傷
В конце осталась лишь печаль.
想補救但渺茫
Хочу исправить, но тщетно.
假使只得我希罕
Сон, если только я им дорожу,
怎可握著不放
Как могу я его не отпускать,
留住對方
Удержать тебя?
是傷感的真相
Ты грустная правда,
分手倘是適當
Если расставание решение,
不必說聲只望原諒
Не нужно просить прощения.
不可改變這真相
Я не могу изменить эту правду,
無從去將身體困綁
Не могу заточить своё тело,
叫思想困綁
Заточить свои мысли,
相愛未可勉強
Любовь нельзя заставить.
彷彿難可捉摸對方
Словно тебя невозможно понять,
不講也不聽不看不想
Не говоришь, не слушаешь, не смотришь, не думаешь,
即使只這樣地想像
Даже если просто представляю это,
還自言你的一切
Всё ещё говорю о тебе,
心中塑造那樣
Создавая образ в своём сердце.
假使只得我希罕
Сон, если только я им дорожу,
怎可握著不放
Как могу я его не отпускать,
留住對方
Удержать тебя?
是傷感的真相
Ты грустная правда,
分手倘是適當
Если расставание решение,
不必說聲只望原諒
Не нужно просить прощения.
不可改變這真相
Я не могу изменить эту правду,
無從去將身體困綁
Не могу заточить своё тело,
叫思想困綁
Заточить свои мысли.
是傷感的真相
Ты грустная правда,
分手倘是適當
Если расставание решение,
不必說聲只望原諒
Не нужно просить прощения.
不可改變這真相
Я не могу изменить эту правду,
心酸之後 從迷惘
После сердечной боли, из растерянности,
人成長 找各自的去向
Человек взрослеет, ища свой путь.





Writer(s): Chang Mei Yin, Miriam Yeung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.