Paroles et traduction 楊千嬅 - 再見二丁目 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見二丁目 - Live
Прощай, Второй квартал - Live
滿街腳步
突然靜了
Внезапно
смолкли
шаги
на
улице,
滿天柏樹
突然沒有動搖
Внезапно
замерли
все
кипарисы.
這一剎
我只需要
一罐熱茶吧
В
этот
миг
мне
нужна
лишь
чашка
горячего
чая,
那味道
似是什麼
都不緊要
И
какой
он
на
вкус,
совсем
неважно.
唱片店內
傳來異國民謠
Из
музыкального
магазина
доносится
чужая
народная
песня,
那種快樂
突然被我需要
И
эта
радость
вдруг
стала
мне
необходима.
不親切
至少不似
想你般奧妙
Она
не
такая
родная,
по
крайней
мере,
не
такая
загадочная,
как
мысли
о
тебе,
情和調
隨着懷緬
變得蕭條
Чувства
и
мелодия
становятся
печальными
вместе
с
воспоминаниями.
原來過得很快樂
只我一人未發覺
Оказывается,
я
была
счастлива,
только
сама
этого
не
замечала.
如能忘掉渴望
歲月長衣裳薄
Если
смогу
забыть
о
тоске,
годы
длинны,
а
одежды
легки.
無論於什麼角落
不假設你或會在旁
Где
бы
я
ни
была,
не
предполагая,
что
ты
можешь
быть
рядом,
我也可暢遊異國
放心吃喝
Я
могу
свободно
путешествовать
по
чужим
странам,
беззаботно
есть
и
пить.
轉街過巷
就如滑過浪潮
Сворачивая
с
улицы
в
переулок,
словно
скольжу
по
волнам,
聽天説地
仍然剩我心跳
Слушая
разговоры
о
мире,
всё
ещё
слышу
биение
своего
сердца.
關於你
冥想不了
可免都免掉
О
тебе
думать
не
могу,
лучше
совсем
забыть.
情和欲
留待下個化身燃燒
Чувства
и
желания
оставлю
следующему
воплощению,
пусть
они
в
нём
горят.
原來過得很快樂
只我一人未發覺
Оказывается,
я
была
счастлива,
только
сама
этого
не
замечала.
如能忘掉渴望
歲月長衣裳薄
Если
смогу
забыть
о
тоске,
годы
длинны,
а
одежды
легки.
無論於什麼角落
不假設你或會在旁
Где
бы
я
ни
была,
не
предполагая,
что
ты
можешь
быть
рядом,
我也可暢遊異國
放心吃喝
Я
могу
свободно
путешествовать
по
чужим
странам,
беззаботно
есть
и
пить.
原來我非不快樂
只我一人未發覺
Оказывается,
я
не
несчастлива,
только
сама
этого
не
замечала.
如能忘掉渴望
歲月長衣裳薄
Если
смогу
забыть
о
тоске,
годы
длинны,
а
одежды
легки.
無論於什麼角落
不假設你或會在旁
Где
бы
я
ни
была,
не
предполагая,
что
ты
можешь
быть
рядом,
我也可暢遊異國
再找寄托
Я
могу
свободно
путешествовать
по
чужим
странам,
искать
новую
опору.
我也可暢遊異國
再找寄托
Я
могу
свободно
путешествовать
по
чужим
странам,
искать
новую
опору.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Yu Yat Yiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.