楊千嬅 - 再見二丁目 - 寰宇風情Mix - traduction des paroles en allemand




再見二丁目 - 寰宇風情Mix
Auf Wiedersehen, Nichome - Weltflair-Mix
滿街腳步 突然靜了
Die Schritte auf der Straße verstummten plötzlich
滿天柏樹 突然沒有動搖
Die Zypressen am Himmel standen plötzlich still
這一剎 我只需要 一罐熱茶吧
In diesem Moment brauche ich nur eine Dose heißen Tee
那味道 似是什麼 都不緊要
Der Geschmack, es scheint, als wäre er unwichtig
唱片店內 傳來異國民謠
Aus dem Plattenladen dringt ein fremdes Volkslied
那種快樂 突然被我需要
Diese Art von Freude brauche ich plötzlich
不親切 至少不似 想你般奧妙
Nicht vertraut, zumindest nicht so geheimnisvoll wie an dich zu denken
情和調 隨著懷緬 變得蕭條
Gefühl und Melodie werden mit der Erinnerung trostlos
原來過得很快樂 只我一人未發覺
Es stellte sich heraus, dass ich sehr glücklich war, nur ich allein bemerkte es nicht
如能忘掉渴望 歲月長 衣裳薄
Wenn ich das Verlangen vergessen könnte, die Jahre sind lang, die Kleidung ist dünn
無論於什麼角落 不假設你或會在旁
Egal in welcher Ecke, nicht annehmend, dass du vielleicht an meiner Seite sein könntest
我也可暢遊異國 放心吃喝
Kann ich auch fremde Länder bereisen, sorglos essen und trinken
轉街過巷 就如滑過浪潮
Durch Straßen und Gassen gehen, als würde man über Wellen gleiten
聽天說地 仍然剩我心跳
Dem Treiben lauschen, es bleibt nur mein Herzschlag
關於你 冥想不了 可免都免掉
Über dich kann ich nicht nachsinnen, ich vermeide es, wann immer es geht
情和慾 留待下個化身燃燒
Liebe und Verlangen, lass sie für mein nächstes Ich brennen
原來過得很快樂 只我一人未發覺
Es stellte sich heraus, dass ich sehr glücklich war, nur ich allein bemerkte es nicht
如能忘掉渴望 歲月長 衣裳薄
Wenn ich das Verlangen vergessen könnte, die Jahre sind lang, die Kleidung ist dünn
無論於什麼角落 不假設你或會在旁
Egal in welcher Ecke, nicht annehmend, dass du vielleicht an meiner Seite sein könntest
我也可暢遊異國 放心吃喝
Kann ich auch fremde Länder bereisen, sorglos essen und trinken
原來我非不快樂 只我一人未發覺
Es stellte sich heraus, dass ich nicht unglücklich war, nur ich allein bemerkte es nicht
如能忘掉渴望 歲月長 衣裳薄
Wenn ich das Verlangen vergessen könnte, die Jahre sind lang, die Kleidung ist dünn
無論於什麼角落 不假設你或會在旁
Egal in welcher Ecke, nicht annehmend, dass du vielleicht an meiner Seite sein könntest
我也可暢遊異國 再找記托
Kann ich auch fremde Länder bereisen, wieder Halt finden
我也可暢遊異國 再找記托
Kann ich auch fremde Länder bereisen, wieder Halt finden





Writer(s): Leung Wai Man, Yu Yat Yiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.