楊千嬅 - 化 - Live - traduction des paroles en allemand

化 - Live - 楊千嬅traduction en allemand




化 - Live
Auflösen - Live
別離未算久 別漫談如摯友
Unsere Trennung ist nicht lange her, plaudere nicht wie ein enger Freund,
令清修的我再失守
Lässt mein ruhiges Ich wieder die Fassung verlieren.
別凝望太久 令面容如刺繡
Starre nicht zu lange, es zeichnet mein Gesicht wie Stickerei,
像一針一血的引誘
Wie eine schmerzhafte Verführung, Stich für Stich.
一巴一巴 情感打不化
Schlag um Schlag, Gefühle lassen sich nicht auflösen,
沒碰著你再愛誰未算假
Wäre ich dir nicht begegnet, wäre die Liebe zu einem anderen nicht unecht.
何必擔心下半生 何苦不信任緣份
Warum sich um den Rest des Lebens sorgen, warum nicht dem Schicksal vertrauen?
談多幾次心 自然就似情人 唯有甘心
Spricht man ein paar Mal von Herz zu Herz, wird man von selbst wie Liebende, man muss sich nur fügen.
無需等的別要等 庸碌一世沒遺憾
Warte nicht auf das, was kein Warten braucht. Ein geschäftiges Leben ohne Bedauern.
人家不費心亦能恩愛互吻 誰說別人未襯
Andere können mühelos liebevoll sein und sich küssen, wer sagt, dass andere nicht zusammenpassen?
淚還未轉圈 便被人嫌我怨
Noch bevor die Tränen kullern, wirft man mir vor, ich würde klagen,
扮開心果也夠辛酸
Einen Sonnenschein zu mimen, ist schon bitter genug.
舊情未算短 令別人如副選
Die alte Liebe war nicht kurz, lässt andere wie zweite Wahl erscheinen,
像他的衫也該 你穿
Als ob seine Kleider auch von dir getragen werden sollten.
收得多花 遲早火花都化
Bekommt man viele Blumen, lösen sich früher oder später die Funken auf,
未信共對上百年未愛他
Ich glaube nicht, dass man hundert Jahre zusammensein kann, ohne ihn zu lieben.
何必擔心下半生 何苦不信任緣份
Warum sich um den Rest des Lebens sorgen, warum nicht dem Schicksal vertrauen?
談多幾次心 自然就似情人 唯有甘心
Spricht man ein paar Mal von Herz zu Herz, wird man von selbst wie Liebende, man muss sich nur fügen.
無需等的別要等 庸碌一世沒遺憾
Warte nicht auf das, was kein Warten braucht. Ein geschäftiges Leben ohne Bedauern.
情不必太深 若能不執著你 誰不懂去互吻
Liebe muss nicht zu tief sein, wenn man sich nicht an dich klammert, wer versteht es dann nicht, sich zu küssen?
如果戀愛為結婚 如果擁抱為名份
Wenn Liebe zur Heirat dient, wenn Umarmungen nur für den Status sind,
何苦等半生 沒人沒有情人 如果甘心
Warum ein halbes Leben warten? Niemand ist ohne Liebhaber, wenn man sich fügt.
誰的心可及你狠 誰肯恩愛亦榮幸
Wessen Herz kann so grausam sein wie deines? Wer bereit ist, liebevoll zu sein, darf sich glücklich schätzen.
難刻骨銘心 亦能找到護蔭 忘愛自然合襯
Schwer unvergesslich zu sein, doch man kann Schutz finden. Wer die Liebe vergisst, passt von Natur aus zusammen.





Writer(s): Xi Lin, A Gun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.