Paroles et traduction 楊千嬅 - 可惜我是水瓶座
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可惜我是水瓶座
Unfortunately I'm an Aquarius
原來你這樣珍惜我
I
realize
you
cherish
me
so
much
從前在熱戀中都未聽講過
I've
never
heard
you
say
that
when
we
were
deeply
in
love
別說這種行貨
Don't
talk
like
that
哪裡留得住我
You
know
you
can't
hold
onto
me
到底是為什麼分手你很清楚
After
all,
you
know
exactly
why
we
broke
up
如何笨到底
How
can
I
be
so
foolish
但到底
還是我
Yet,
it's
still
me
待我差
太清楚
Who
mistreats
me,
I
know
all
too
well
想繼續裝傻
I
want
to
continue
feigning
ignorance
卻又無力受折磨
Yet,
I
can
no
longer
bear
the
torment
心裡羨慕那些人
I
envy
those
people
盲目到不計後果
Who
are
so
blind
to
the
consequences
我就回去
別引出我淚水
I'm
going
back.
Don't
make
me
cry
尤其明知水瓶座最愛是流淚
Especially
since
you
know
Aquarius
women
love
to
cry
若然道別是下一句
If
farewell
is
your
next
word
可以閉上了你的咀
You
can
shut
your
mouth
無謂再會
要是再會
更加心碎
There's
no
point
in
seeing
each
other
again.
If
we
do,
I'll
be
even
more
heartbroken.
要是回去
沒有止痛藥水
If
I
go
back,
there
won't
be
any
painkillers
拿來長島冰茶換我半晚安睡
Bring
me
a
Long
Island
Iced
Tea
to
help
me
sleep
for
half
the
night
十年後或現在失去
Whether
I
lose
you
in
ten
years
or
now
反正到最尾也唏噓
In
the
end,
I'll
still
be
heartbroken
夠絕情
我都趕我自己出去
I'm
heartless
enough
to
kick
myself
out
猶如最結實的堡壘
Like
the
strongest
fortress
原來在
逐點崩潰逐點粉碎
It's
slowly
collapsing
and
crumbling
也會捱不下去
I'm
collapsing
too
每天扮著幸福
I
pretend
to
be
happy
every
day
始終有些心虛
But
I
always
feel
guilty
如何笨到底
How
can
I
be
so
foolish
但到底
還是我
Yet,
it's
still
me
誰人待我好
待我差
太清楚
Who
treats
me
well,
who
mistreats
me,
I
know
all
too
well
想繼續裝傻
卻又無力受折磨
I
want
to
continue
feigning
ignorance,
yet
I
can
no
longer
bear
the
torment
心裡羨慕有些人
盲目到不計後果
I
envy
some
people,
who
are
so
blind
to
the
consequences
我就回去
別引出我淚水
I'm
going
back.
Don't
make
me
cry
尤其明知水瓶座最愛是流淚
Especially
since
you
know
Aquarius
women
love
to
cry
若然道別是下一句
If
farewell
is
your
next
word
可以閉上了你的咀
You
can
shut
your
mouth
無謂再會
要是再會
更加心碎
There's
no
point
in
seeing
each
other
again.
If
we
do,
I'll
be
even
more
heartbroken.
要是回去
沒有止痛藥水
If
I
go
back,
there
won't
be
any
painkillers
拿來長島冰茶換我半晚安睡
Bring
me
a
Long
Island
Iced
Tea
to
help
me
sleep
for
half
the
night
十年後或現在失去
Whether
I
lose
you
in
ten
years
or
now
反正到最尾也唏噓
In
the
end,
I'll
still
be
heartbroken
夠絕情
我都趕我自己出去
I'm
heartless
enough
to
kick
myself
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Wei Wen Huang, Ted Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.