楊千嬅 - 可惜我是水瓶座 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 可惜我是水瓶座




可惜我是水瓶座
Жаль, что я Водолей
原來你這樣珍惜我
Оказывается, ты так дорожил мной,
從前在熱戀中都未聽講過
Раньше, в пылу страсти, об этом ни слова.
別說這種行貨
Не говори банальности,
哪裡留得住我
Ими меня не удержать.
到底是為什麼分手你很清楚
Почему мы расстаемся, ты прекрасно знаешь.
如何笨到底
Как же глупо до конца,
但到底 還是我
Но в итоге, это я.
誰人待我好
Кто ко мне добр,
待我差 太清楚
Кто жесток, слишком хорошо понимаю.
想繼續裝傻
Хочу продолжать притворяться,
卻又無力受折磨
Но больше нет сил терпеть эти муки.
心裡羨慕那些人
Завидую тем, кто
盲目到不計後果
Слеп настолько, что не думает о последствиях.
我就回去 別引出我淚水
Я уйду, не вызывай мои слезы,
尤其明知水瓶座最愛是流淚
Тем более, ты знаешь, Водолеи любят плакать.
若然道別是下一句
Если прощание следующая фраза,
可以閉上了你的咀
Можешь закрыть свой рот.
無謂再會 要是再會 更加心碎
Не надо прощаться, если прощание еще больнее.
要是回去 沒有止痛藥水
Если вернусь, а обезболивающего нет,
拿來長島冰茶換我半晚安睡
Принеси Лонг-Айленд, чтобы я хоть пол ночи поспала.
十年後或現在失去
Через десять лет или сейчас потерять,
反正到最尾也唏噓
В любом случае, в конце концов, все равно вздохну.
夠絕情 我都趕我自己出去
Достаточно жестокости, я сама себя прогоню.
猶如最結實的堡壘
Словно самая крепкая крепость,
原來在 逐點崩潰逐點粉碎
Оказывается, понемногу рушится, понемногу рассыпается.
極固執的如我
Даже такая упрямая, как я,
也會捱不下去
Больше не выдержу.
每天扮著幸福
Каждый день притворяюсь счастливой,
始終有些心虛
Но все равно чувствую себя виноватой.
如何笨到底
Как же глупо до конца,
但到底 還是我
Но в итоге, это я.
誰人待我好 待我差 太清楚
Кто ко мне добр, кто жесток, слишком хорошо понимаю.
想繼續裝傻 卻又無力受折磨
Хочу продолжать притворяться, но больше нет сил терпеть эти муки.
心裡羨慕有些人 盲目到不計後果
Завидую тем, кто слеп настолько, что не думает о последствиях.
我就回去 別引出我淚水
Я уйду, не вызывай мои слезы,
尤其明知水瓶座最愛是流淚
Тем более, ты знаешь, Водолеи любят плакать.
若然道別是下一句
Если прощание следующая фраза,
可以閉上了你的咀
Можешь закрыть свой рот.
無謂再會 要是再會 更加心碎
Не надо прощаться, если прощание еще больнее.
要是回去 沒有止痛藥水
Если вернусь, а обезболивающего нет,
拿來長島冰茶換我半晚安睡
Принеси Лонг-Айленд, чтобы я хоть пол ночи поспала.
十年後或現在失去
Через десять лет или сейчас потерять,
反正到最尾也唏噓
В любом случае, в конце концов, все равно вздохну.
夠絕情 我都趕我自己出去
Достаточно жестокости, я сама себя прогоню.





Writer(s): Song De Lei, Wei Wen Huang, Ted Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.