楊千嬅 - 咬唇 - 電影"新紮師妹II美麗任務"歌曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 咬唇 - 電影"新紮師妹II美麗任務"歌曲




咬唇 - 電影"新紮師妹II美麗任務"歌曲
Прикусив губу - песня из фильма "Новобранец-полицейский 2: Прекрасная миссия"
逆境大戰 咬著唇昂然接受
В борьбе с невзгодами, прикусив губу, гордо принимаю
幸福誓約 為何無勇氣承受
Клятву счастья, почему не хватает смелости принять?
鑽戒這樣重 任務空前絕後
Кольцо такое тяжелое, задание беспрецедентное
護送它猶如長途競賽
Сопровождать его словно в марафоне участвовать
只怕被你甩開了手
Боюсь только, что ты вырвешь свою руку
別人都知道我火爆
Все знают, что я вспыльчивая
直行直衝不守禮貌
Иду напролом, не соблюдая приличий
若決心跟了你 就不計較
Если решила быть с тобой, то не буду считаться
要和誰人絕了交
С кем придется порвать
若情感需要這執拗
Если чувства требуют такого упрямства
落場後只許盡力去跑
Выйдя на старт, остается только бежать изо всех сил
咬著唇邊 穿起婚紗上路
Прикусив губу, надеваю свадебное платье и иду вперед
餘生請你指教
Дальнейшую жизнь прошу тебя направлять
自古大將 咬著唇完成戰事
Испокон веков полководцы, прикусив губу, завершали битвы
熱戀大概 亦是類似這回事
Страстная любовь, наверное, тоже самое
借我一啖氣 現在從容就義
Дай мне вдохнуть, сейчас я спокойно иду на жертву
是說謊或是濃情蜜意
Это ложь или пылкие чувства?
不愛下去怎麼會知
Не любя дальше, как узнать?
別人都知道我火爆
Все знают, что я вспыльчивая
直行直衝不守禮貌
Иду напролом, не соблюдая приличий
若決心跟了你 就不計較
Если решила быть с тобой, то не буду считаться
要和誰人絕了交
С кем придется порвать
若情感需要這執拗
Если чувства требуют такого упрямства
落場後只許盡力去跑
Выйдя на старт, остается только бежать изо всех сил
咬著唇邊 穿起婚紗上路
Прикусив губу, надеваю свадебное платье и иду вперед
餘生請你指教
Дальнейшую жизнь прошу тебя направлять
問誰可保證你可靠
Кто может гарантировать твою надежность?
諾言是否終生有效
Будет ли обещание вечным?
望見幾多愛侶 直衝過去
Вижу много влюбленных пар, стремящихся вперед
到頭來全是氣泡
А в итоге все это лишь пузыри
若情感需要這執拗
Если чувства требуют такого упрямства
像盲目選手盡力去跑
Как слепой бегун, бегу изо всех сил
我就從今 將一生都押下
С этого момента я ставлю всю свою жизнь
唇都不咬一咬
Даже не прикусив губу





Writer(s): Le Cheng Wu, Wei Wen Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.