楊千嬅 - 塗鴉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 塗鴉




塗鴉
Graffiti
隨手 為半壁冷巷 給它噴個圓滿
Casually, on a cold alley wall, I spray a circle to make it whole,
那幅圖 難看好看沒評判 誰又會管
Whether the picture is ugly or beautiful, there's no judgment, who cares at all?
黃色圈圈如頂皇冠 但鉆飾 還剩一半
The yellow circle, like a crown, but the jewels, only half remain.
遙看又像羅盤 聯想得真壯觀
From afar, it looks like a compass, my imagination runs wild and grand.
隨意塗鴉
Random graffiti,
一切亦出於即興下 懶理好與差
All done on a whim, I don't care if it's good or bad,
如飛花 如飛馬 貪高興
Like a flying flower, like a flying horse, just for fun,
誰望有藝術品身價
Who expects it to have the value of a work of art?
塗鴉
Graffiti,
得到甚麼風景也罷 放下甚麼框架
Whatever scenery it becomes, I let go of any framework,
順我心揮出缺憾也優雅
Following my heart, even imperfections are graceful.
隨手 沒有想過便 寫低串串斷句
Casually, without a thought, I write down broken sentences,
那幅墻 填滿書法或情緒 仍是壯舉
That wall, filled with calligraphy or emotions, it's still a grand gesture.
留低筆跡如畫如詩 十數天
Leaving traces like paintings or poems, for a few days,
全被洗去 何必珍惜證據 無需爭取允許
Then it's all washed away, why cherish the evidence? No need to seek permission.
隨意塗鴉
Random graffiti,
一切亦出於即興下 懶理好與差
All done on a whim, I don't care if it's good or bad,
如飛花 如飛馬 貪高興
Like a flying flower, like a flying horse, just for fun,
誰望有藝術品身價
Who expects it to have the value of a work of art?
塗鴉
Graffiti,
得到甚麼風景也罷 放下甚麼框架
Whatever scenery it becomes, I let go of any framework,
順我心揮出缺憾也優雅
Following my heart, even imperfections are graceful.
心境本抽象過天空彩霞
My mood is more abstract than the colors of the sunset sky,
如塗鴉 誰來判斷它好看嗎
Like graffiti, who judges if it's beautiful or not?
憑誰做鑒定 哪個算畫家
Who's to appraise it? Who's considered an artist?
一高興
On a whim,
一瞬是否不朽也罷 以雪花當花
Whether a moment is eternal or not, I take snowflakes as flowers,
由得它 曾模畫班馬
Let it be, I once drew a zebra,
想像成馬路更瀟灑
Imagining it as a road is even more chic.
任意塗鴉
Random graffiti,
想有甚麼色都噴下 錯亂從未怕
I spray down whatever color I want, never afraid of chaos,
精心堆砌美麗太不化
Carefully constructed beauty is too contrived.
自有人會蓋過它
Someone else will cover it up anyway.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.