Paroles et traduction 楊千嬅 - 女人三十 - 國語
女人三十 - 國語
Женщина тридцати лет - Мандаринский
什麼時候
日子開始飛快
Когда
же
дни
стали
лететь
так
быстро?
開始會把
青春回憶倒帶
Когда
я
начала
перематывать
назад
воспоминания
юности?
害怕風吹日曬
害怕路太遠
Боюсь
ветра
и
солнца,
боюсь,
что
путь
слишком
далек.
一不小心熬了一夜
三天都睡不回來
Случайно
просидев
ночь
без
сна,
три
дня
не
могу
прийти
в
себя.
昨天的事
今天想不起來
Вчерашнее
сегодня
не
могу
вспомнить.
壞的習慣
通通改不過來
Плохие
привычки
никак
не
могу
исправить.
越煽情的電影
越麻木冷感
Чем
мелодраматичнее
фильм,
тем
более
я
равнодушна.
對新歡不夠坦白
舊情難以釋懷
К
новым
увлечениям
недостаточно
откровенна,
старые
чувства
трудно
отпустить.
喔
我還想誠實的去愛
沖動已經不在
О,
я
всё
ещё
хочу
любить
искренне,
но
импульсивность
уже
прошла.
女人三十
告別天使
Женщина
тридцати
лет
прощается
с
ангелом.
一輩子都在依賴
卻響往自由自在
Всю
жизнь
зависела
от
кого-то,
но
мечтаю
о
свободе
и
независимости.
喔喔
我還想跟年華比賽
越愛越有姿態
О-о,
я
всё
ещё
хочу
соревноваться
с
временем,
любить
всё
сильнее
и
быть
прекраснее.
女人三十
完美樣子
Женщина
тридцати
лет
– идеальный
образ.
再不去為愛誰停下來
Больше
не
буду
останавливаться
ради
кого-то.
有些快樂
需要寂寞提煉
Некоторую
радость
нужно
добывать
из
одиночества.
有些幸福
只為單身圓滿
Некоторое
счастье
предназначено
только
для
одиноких.
一個人的浪漫
梅酒加冰塊
Романтика
для
одной:
сливовое
вино
со
льдом.
街上流傳的故事
又何必耿耿於懷
Истории,
которые
ходят
по
улицам,
зачем
принимать
их
близко
к
сердцу?
拿得起來
也要放得下來
Что
могу
взять,
то
могу
и
отпустить.
愛或不愛
漸漸說不出來
Любить
или
не
любить
– постепенно
перестаю
понимать.
看別人很明白
問自己太少
В
чужих
жизнях
всё
ясно,
себя
же
спрашиваю
слишком
мало.
渴望有個人能祟拜
也有一夜痛快
Хочу,
чтобы
был
кто-то,
кому
можно
поклоняться,
и
чтобы
была
безудержная
ночь.
喔
我還想誠實的去愛
沖動已經不在
О,
я
всё
ещё
хочу
любить
искренне,
но
импульсивность
уже
прошла.
女人三十
告別天使
Женщина
тридцати
лет
прощается
с
ангелом.
一輩子都在依賴
卻響往自由自在
Всю
жизнь
зависела
от
кого-то,
но
мечтаю
о
свободе
и
независимости.
喔喔
我還想跟年華比賽
越愛越有姿態
О-о,
я
всё
ещё
хочу
соревноваться
со
временем,
любить
всё
сильнее
и
быть
прекраснее.
女人三十
完美樣子
Женщина
тридцати
лет
– идеальный
образ.
再不去為了誰停下來
Больше
не
буду
останавливаться
ради
кого-то.
我還想誠實的去愛
沖動已經不在
Я
всё
ещё
хочу
любить
искренне,
но
импульсивность
уже
прошла.
女人三十
告別天使
Женщина
тридцати
лет
прощается
с
ангелом.
一輩子都在依賴
卻響往自由自在
Всю
жизнь
зависела
от
кого-то,
но
мечтаю
о
свободе
и
независимости.
喔喔
我還想看年華比賽
越愛越有姿態
О-о,
я
всё
ещё
хочу
соревноваться
с
временем,
любить
всё
сильнее
и
быть
прекраснее.
女人三十
完美樣子
Женщина
тридцати
лет
– идеальный
образ.
再不去為了誰停下來
Больше
не
буду
останавливаться
ради
кого-то.
我不會為愛誰停下來
Я
не
буду
останавливаться
ради
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.