Paroles et traduction 楊千嬅 - 對木偶唱歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跟他一起
耗盡體貼入微
Spent
all
my
tenderness
with
him,
花心機
終於沒有轉機
Put
in
the
effort,
but
there's
no
turning
point.
他一走
豎起了白旗
Once
he
left,
I
raised
the
white
flag,
迫你心死
Forcing
my
heart
to
die.
怎說起
怎說起
How
do
I
say
it,
how
do
I
say
it,
失戀可否一句到尾
Can
heartbreak
be
summed
up
in
a
sentence?
抱著我哭
讓木偶細味
Hold
me
and
cry,
let
the
puppet
savor
it.
傻眼淚
轉嫁給我
Foolish
tears,
transferred
to
me,
從此結束
你的戰禍
From
now
on,
your
war
is
over.
在你極難過
換來是我
沒甚麼
In
your
deepest
sorrow,
I'm
here,
it's
nothing.
微笑吧
苦水吐給我
Smile,
pour
out
your
bitterness
to
me.
仰望你星座
不必擔心我
Look
up
at
your
constellation,
don't
worry
about
me.
十二夜夢話
沒一點詭秘
Twelve
nights
of
sleep
talk,
not
a
bit
mysterious,
講得出
走不入下世紀
Spoken
out
loud,
but
can't
enter
the
next
century.
自虐地
讓親厚面皮
Masochistically,
with
a
thick
skin,
討你歡喜
Trying
to
please
you.
苦
送給我
Give
your
pain
to
me,
從此結束
你的戰禍
From
now
on,
your
war
is
over.
在你極難過
換來是我
沒甚麼
In
your
deepest
sorrow,
I'm
here,
it's
nothing.
微笑或哀哭
也不錯
Smile
or
cry,
it's
alright.
仰望你星座
不必擔心我
Look
up
at
your
constellation,
don't
worry
about
me.
別企在赤地
對我哪需避忌
Don't
stand
on
barren
ground,
no
need
to
avoid
me.
反正一早我已於愛路戰死
After
all,
I've
already
died
in
the
war
of
love.
填滿吧
軀殼一個
Fill
me
up,
this
empty
shell,
從此結束
你的戰禍
From
now
on,
your
war
is
over.
在你極難過
換來是我
沒甚麼
In
your
deepest
sorrow,
I'm
here,
it's
nothing.
回去吧
悲歌獻給我
Go
back,
dedicate
your
sad
song
to
me.
兌換我親和
不必想起我
In
exchange
for
my
kindness,
you
don't
need
to
remember
me.
(哦哦
哦
哦哦)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hao Wen Fang, Zhong Kai Huang
Album
原來過得很快樂
date de sortie
16-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.