Paroles et traduction 楊千嬅 - 小城大事 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小城大事 - Live
Small Town Big News - Live
青春彷彿因我愛你開始
My
youth
seemed
to
begin
when
I
fell
for
you
但卻令我看破愛這個字
But
it
made
me
see
through
the
word
called
love
自你患上失憶
Ever
since
you
were
diagnosed
with
amnesia,
便是我扭轉命數的事
It's
been
my
chance
to
change
my
destiny.
只因當失憶症發作加深
It's
just
that
as
the
amnesia
worsens,
沒記住我但卻另有更新蜜運
You
don't
remember
me,
but
you've
found
a
new
love
像狐狸精般
You're
like
a
temptress,
並未允許我步近
Not
allowing
me
to
come
near
無回憶的餘生
忘掉往日情人
You
have
a
life
without
memories,
forgetting
your
past
lover,
卻又記住移情別愛的命運
Yet
you
remember
meeting
someone
else
and
falling
in
love.
無回憶的男人
就當偷厄與瞞騙
A
man
without
memories,
a
thief
and
a
liar,
抱抱我不過份
It's
not
too
much
to
ask
for
a
hug.
吻下來
豁出去
這吻別似覆水
Kiss
me,
be
bold,
let
this
kiss
not
be
like
water
under
the
bridge,
再來也許要天上團聚
The
next
time
we
see
each
other
might
be
in
heaven.
再回頭
你不許
如曾經不登對
If
you
turn
back,
you
can't
be
as
we
were
before,
mismatched.
你何以雙眼好像流淚
Why
do
your
eyes
seem
to
be
filled
with
tears?
彼此追憶不怕愛要終止
Let
us
cherish
our
memories,
not
fear
the
end
of
our
love.
但我大概上世做過太多壞事
But
I
must
have
done
too
many
bad
things
in
a
past
life.
能從頭開始
To
be
able
to
start
again,
跪在教堂說願意
To
kneel
in
a
church
and
say,
'I
do.'
娛樂行的人影
還在繼續繁榮
The
entertainment
industry
is
still
thriving,
我在算著甜言蜜語的壽命
I'm
counting
the
lifespan
of
sweet
nothings.
人造的蠢衛星
沒探測出我們已
Artificial
satellites
haven't
detected
that
we've
已再見不再認
Already
said
our
goodbyes
and
are
no
longer
recognizable.
吻下來
豁出去
這吻別似覆水
Kiss
me,
be
bold,
let
this
kiss
not
be
like
water
under
the
bridge,
再來也許要天上團聚
The
next
time
we
see
each
other
might
be
in
heaven.
我下來
你出去
講再會也心虛
I'll
come
down.
You
go
out.
It's
awkward
to
say
goodbye
even
now.
我還記得到天上團聚
I'll
remember
to
meet
you
in
heaven
again.
吻下來
豁出去
從前多麼登對
Kiss
me,
be
bold,
we
were
so
well-matched
before.
你何以雙眼好像流淚
Why
do
your
eyes
seem
to
be
filled
with
tears?
每年這天記得再流淚
Remember
to
shed
a
tear
again
every
year
on
this
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Lei Song De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.