楊千嬅 - 情歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 情歌




为了爱我真受够伤
Мне так больно из-за любви
但有过爱的分享
Но там была любовь, разделенная
为了每次打败仗 我哭得最响
Я плачу громче всех каждый раз, когда проигрываю битву.
没有博爱的技俩 有几好亦自量
Нет такого понятия, как дружеский трюк. вы можете измерить, насколько вы хороши.
不去用脑想 牵挂又会有几伤
Сколько травм будет, если вы не будете использовать свой мозг, чтобы беспокоиться об этом?
听遍最浪漫缠绵的歌
Слушайте самые романтические песни
听几多次也落泪的歌
Сколько раз я слушал песню, которая тоже проливала слезы?
我才明爱恨因果
Я просто люблю и ненавижу причину и следствие
懂得心痛要恭贺
Поздравляю вас с тем, что вы познали душевную боль
兴奋妒忌苦恼怨恨完全凭心魔
Возбуждение, ревность, огорчение, негодование - все это от дьявола
然而无论有几多爱错
Но независимо от того, насколько сильна любовь, это неправильно
那纪念属我 开心比苦恼多
Этот мемориал принадлежит мне. Я скорее счастлив, чем огорчен.
其实伤心都不过为爱
На самом деле печаль - это не что иное, как любовь
(谁又懂得爱)
(Кто знает, как любить)
同样知 活得开心靠爱
Также знайте, что счастливая жизнь зависит от любви
(愉快的意外)
(Приятная случайность)
情像一首歌 可一总可再
Любовь подобна песне, но ее всегда можно повторить
失恋后幸运再能重头恋爱
Повезло, что я смог снова влюбиться после того, как разлюбил
付出过伟大到放开
Я так много отдал, чтобы отпустить
没有得到好报不悔改
Не раскаивайся, если не получишь хорошей награды
明白我 生死都也为爱
Пойми, что моя жизнь и смерть тоже ради любви
(存亡亦靠爱)
(Выживание зависит от любви)
孱弱得 为了一粒砂感慨
Достаточно слаб, чтобы нащупать песчинку
(相恋要慷慨)
(Будь великодушен, когда влюбляешься)
人存在世上 若要悲壮过
Если человек существует в мире, он должен прожить трагическую жизнь.
便投入爱海没有害
Нет ничего плохого в том, чтобы окунуться в море любви
怕接触痛苦
Боится соприкосновения с болью
白过都活该
Ты ни за что этого не заслуживаешь
谁亦未信首先相信爱
Никто не верит в любовь в первую очередь
听遍最浪漫缠绵的歌
Слушайте самые романтические песни
听几多次也落泪的歌
Сколько раз я слушал песню, которая тоже проливала слезы?
我才明爱恨因果
Я просто люблю и ненавижу причину и следствие
懂得心痛要恭贺
Поздравляю вас с тем, что вы познали душевную боль
兴奋妒忌苦恼怨恨完全凭心魔
Возбуждение, ревность, огорчение, негодование - все это от дьявола
然而无论有几多爱错
Но независимо от того, насколько сильна любовь, это неправильно
那纪念属我 开心比苦恼多
Этот мемориал принадлежит мне. Я скорее счастлив, чем огорчен.
其实伤心都不过为爱
На самом деле печаль - это не что иное, как любовь
(谁又懂得爱)
(Кто знает, как любить)
同样知 活得开心靠爱
Также знайте, что счастливая жизнь зависит от любви
(愉快的意外)
(Приятная случайность)
情像一首歌 可一总可再
Любовь подобна песне, но ее всегда можно повторить
失恋后幸运再能重头恋爱
Повезло, что я смог снова влюбиться после того, как разлюбил
付出过伟大到放开
Я так много отдал, чтобы отпустить
没有得到好报便分开
Отделитесь, если вы не получите хорошего вознаграждения
知不知错 亦但求被爱
Я не знаю, ошибаюсь ли я, но я хочу, чтобы меня любили.
苦恋的 大概与某个他比赛
Горькая любовь, вероятно, играет против определенного него
单恋的
Безответная любовь
设法参透怎去活到死也要恋爱
Попытайтесь понять, как дожить до смерти и влюбиться
其实伤心都不过为爱
На самом деле печаль - это не что иное, как любовь
(谁又懂得爱)
(Кто знает, как любить)
同样知 活得开心靠爱
Также знайте, что счастливая жизнь зависит от любви
(愉快的意外)
(Приятная случайность)
情像一首歌 可一总可再
Любовь подобна песне, но ее всегда можно повторить
失恋后幸运再能重头恋爱
Повезло, что я смог снова влюбиться после того, как разлюбил
付出过伟大到放开
Я так много отдал, чтобы отпустить
亦胜孤单一个没恋爱
Ишэн одинок и не влюблен
明白我 生死都也为爱
Пойми, что моя жизнь и смерть тоже ради любви
(存亡亦靠爱)
(Выживание зависит от любви)
孱弱得 为了一粒砂感慨
Достаточно слаб, чтобы нащупать песчинку
(相恋要慷慨)
(Будь великодушен, когда влюбляешься)
人存在世上 若要悲壮过
Если человек существует в мире, он должен прожить трагическую жизнь.
便投入爱海没有害
Нет ничего плохого в том, чтобы окунуться в море любви
怕接触痛苦
Боится соприкосновения с болью
全为怕分开
Все из-за страха разлуки
谁亦未信首先相信爱
Никто не верит в любовь в первую очередь
听遍世上勾引眼泪能迷魂的歌
Слушайте все песни в мире, которые вызывают слезы и могут раствориться в экстазе
缠绵华丽已经绑架我
Затянувшаяся красавица похитила меня
美化了我眼泪算得甚么
Что это такое, чтобы украсить мои слезы?





Writer(s): Mark Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.