楊千嬅 - 想偷你 - traduction des paroles en allemand

想偷你 - 楊千嬅traduction en allemand




想偷你
Dich stehlen wollen
假使真可想抱你抱
Wenn ich dich doch nur halten könnte, wann ich dich halten will,
隨著自己想像去做
Meiner eigenen Fantasie folgend,
當眼睛想看你 立時可仰慕
Wenn meine Augen dich sehen wollen, dich sofort bewundern zu können,
多麼的美好
Wie wunderbar wäre das.
早知不可想見你見
Ich wusste längst, ich kann dich nicht sehen, wann ich will,
尤其是這個大雨天
Besonders an diesem regnerischen Tag.
仿似風箏斷線 突然驚怕
Wie ein Drachen mit gerissener Schnur, plötzlich ängstlich,
感情說變就變
Gefühle ändern sich einfach so.
我想偷偷的 用掛念偷走你
Ich möchte dich heimlich mit meiner Sehnsucht stehlen,
藏在掌心欣賞你
Dich in meiner Handfläche verstecken, um dich zu bewundern.
恨你這麼美 愈看愈想偷你
Ich hasse es, dass du so schön bist, je mehr ich dich ansehe, desto mehr will ich dich stehlen,
藏在家中看著戲
Dich zu Hause verstecken und Filme schauen.
假使真的可以笑便笑
Wenn ich wirklich lachen könnte, dann würde ich lachen,
柔情被耽擱便冷掉
Zärtliche Gefühle kühlen ab, wenn sie verzögert werden.
不過不失算了 剩餘的友伴
Es ist okay, wenn es nicht klappt, die übrigen Freunde
始終不算少
sind ja nicht wenige.
真巴不得可以愛便愛
Ich wünschte wirklich, ich könnte einfach lieben, wenn ich lieben will,
容易拾起更易放開
Leicht aufzunehmen, noch leichter loszulassen.
只怕一想到你 別人的吻
Ich fürchte nur, wenn ich an dich denke, der Kuss eines anderen...
怎能夠當做愛
Wie kann das als Liebe gelten?
我想偷偷的 用掛念偷走你
Ich möchte dich heimlich mit meiner Sehnsucht stehlen,
藏在掌心欣賞你
Dich in meiner Handfläche verstecken, um dich zu bewundern.
恨你這麼美 愈看愈想偷你
Ich hasse es, dass du so schön bist, je mehr ich dich ansehe, desto mehr will ich dich stehlen,
藏在家中看著戲
Dich zu Hause verstecken und Filme schauen.
我想偷偷的 用掛念偷走你
Ich möchte dich heimlich mit meiner Sehnsucht stehlen,
藏在掌心欣賞你
Dich in meiner Handfläche verstecken, um dich zu bewundern.
恨你這麼美 愈看愈想偷你
Ich hasse es, dass du so schön bist, je mehr ich dich ansehe, desto mehr will ich dich stehlen,
藏在家中看著戲
Dich zu Hause verstecken und Filme schauen.
我想偷偷的 用掛念偷走你
Ich möchte dich heimlich mit meiner Sehnsucht stehlen,
藏在掌心欣賞你
Dich in meiner Handfläche verstecken, um dich zu bewundern.
恨你這麼美 愈看愈想偷你
Ich hasse es, dass du so schön bist, je mehr ich dich ansehe, desto mehr will ich dich stehlen,
藏在家中看著戲
Dich zu Hause verstecken und Filme schauen.
我想偷偷的 用掛念偷走你
Ich möchte dich heimlich mit meiner Sehnsucht stehlen,
藏在掌心欣賞你
Dich in meiner Handfläche verstecken, um dich zu bewundern.
恨你這麼美 愈看愈想偷你
Ich hasse es, dass du so schön bist, je mehr ich dich ansehe, desto mehr will ich dich stehlen,
藏在家中看戲
Dich zu Hause verstecken und Filme schauen.





Writer(s): Leung Wai Man, Lee Pak Kin Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.