Paroles et traduction 楊千嬅 - 慈善情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慈善情人
Благотворительная возлюбленная
應不應該
節省這一晚
等待
Стоит
ли
экономить
этот
вечер,
ждать?
原來給你那份禮物拆開
Распаковывать
тот
подарок,
что
был
предназначен
тебе?
給你
當做拾回來
Отдать
тебе,
словно
найденную
вещь,
根本
不會太善待
К
которой
вовсе
не
относилась
бережно.
要稀罕
才寵愛
Чтобы
ценить,
нужно
сначала
желать,
寵慣了
只覺應該
А
когда
избалован,
воспринимаешь
как
должное.
應不應該
再給你
豐厚款待
Стоит
ли
продолжать
тебя
щедро
баловать?
應不應該
倒過來
Стоит
ли
все
изменить,
從前
將你縱懷
惡習要改
Перестать
потакать
твоим
прихотям,
исправить
твои
дурные
привычки?
捐獻你就沒回來
Пожертвовав
тобой,
тебя
уже
не
вернуть,
收歸己有更實在
Лучше
оставить
все
себе,
это
надежнее.
我只想
談戀愛
不要似同情乞丐
Я
просто
хочу
любить,
а
не
сочувствовать,
словно
нищему.
一早不應該
再共你這樣戀愛
С
самого
начала
не
стоило
влюбляться
в
тебя
так,
不惜犧牲
栽種愛情
未見花開
Жертвуя
всем,
взращивая
любовь,
которая
так
и
не
расцвела.
一早不應該
再待你這樣慷慨
С
самого
начала
не
стоило
быть
с
тобой
такой
щедрой,
其實你又有誰
你又有何可愛
Кто
ты
такой,
что
в
тебе
такого
привлекательного?
應不應該
再給你
豐厚款待
Стоит
ли
продолжать
тебя
щедро
баловать?
應不應該
倒過來
Стоит
ли
все
изменить,
從前
將你縱懷
惡習要改
Перестать
потакать
твоим
прихотям,
исправить
твои
дурные
привычки?
捐獻你就沒回來
Пожертвовав
тобой,
тебя
уже
не
вернуть,
收歸己有更實在
Лучше
оставить
все
себе,
это
надежнее.
我只想
談戀愛
不要似同情乞丐
Я
просто
хочу
любить,
а
не
сочувствовать,
словно
нищему.
一早不應該
再共你這樣戀愛
С
самого
начала
не
стоило
влюбляться
в
тебя
так,
給你的愛
供過於求
是我不該
Моей
любви
слишком
много,
это
моя
ошибка.
一早不應該
再待你這樣慷慨
С
самого
начала
не
стоило
быть
с
тобой
такой
щедрой,
其實你
又有誰
你又有何可愛
Кто
ты
такой,
что
в
тебе
такого
привлекательного?
一早不應該
再共你這樣戀愛
С
самого
начала
не
стоило
влюбляться
в
тебя
так,
不惜揮霍
滋養愛情
未見花開
Не
жалея
ничего,
питая
любовь,
которая
так
и
не
расцвела.
一早不應該
再待你這樣慷慨
С
самого
начала
не
стоило
быть
с
тобой
такой
щедрой,
其實你
又有誰
你又有何可愛
Кто
ты
такой,
что
в
тебе
такого
привлекательного?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃偉文
Album
體驗入學
date de sortie
14-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.