楊千嬅 - 數你 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 數你 - Live




數你 - Live
Counting You - Live
從幽幽的眼圈
From the faint circles beneath your eyes,
逐公分那樣轉 為你點算著疲倦
I count each centimeter, tracing the fatigue for you.
願歲月難被我數完
May the years be countless,
你我一起能轉多少個圈
How many circles can we turn together?
從撕開的戲飛
From the torn movie tickets,
逐分鐘掛念你 是哪一套最回味
Missing you every minute, which film is most memorable?
從每日然後每星期
From each day to each week,
你我一起能看多少套戲
How many movies can we watch together?
無奈肉眼看不到 用兩手摸不到
The naked eye can't see it, two hands can't touch it,
怎麼計算亦難料沉迷程度
No calculation can predict the depth of my infatuation.
同偕到老還餘下多少步
How many steps are left till we grow old together?
還能捏著你抱緊幾秒鐘擁抱
For how many more seconds can I hold you tight in my embrace?
其實我知道 憑每下心跳繼續數繼續數
I know, with each heartbeat, I'll keep counting and counting,
只願延續下去數得到蒼老
Hoping to continue counting until we're old and gray.
從洶湧的髮堆逐公分看下去
I want to look down from your surging hair, inch by inch,
為你擁抱著沉睡
As you slumber in my embrace.
命與運埋在你手裡 你那些掌紋有多少愛侶
Fate and destiny lie in your hands, how many lovers are etched in your palm lines?
無奈肉眼看不到 用兩手摸不到
The naked eye can't see it, two hands can't touch it,
怎麼計算亦難料沉迷程度
No calculation can predict the depth of my infatuation.
同偕到老還餘下多少步
How many steps are left till we grow old together?
還能捏著你抱緊幾秒鐘擁抱
For how many more seconds can I hold you tight in my embrace?
其實我知道 憑每下心跳繼續數繼續數
I know, with each heartbeat, I'll keep counting and counting,
只願延續下去數得到蒼老
Hoping to continue counting until we're old and gray.
其實我知道 憑每下心跳繼續數繼續數
I know, with each heartbeat, I'll keep counting and counting,
數著何時流淚才能被看到
Counting when my tears will be noticed.
還能與你再聽幾多音樂
How much more music can we listen to together?
還能伴著你再跳幾世紀的舞
For how many more centuries can we dance together?
其實我知道 迷上你 一分一秒煎熬
I know, being infatuated with you is a torment every second,
一寸傾慕 只願容貌讓我數得到蒼老
Every inch of admiration, I only wish my appearance lets me count until we're old.
一秒煎熬 一寸傾慕 數著何時望到彼此也蒼老
A second of torment, an inch of admiration, counting when we can see each other grow old.





Writer(s): Tak Choy Choi, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.