Paroles et traduction 楊千嬅 - 月缺时
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泪光装饰夜晚
路灯点缀感叹
Слёзы
украшают
ночь,
фонари
подсвечивают
грусть.
就让一切都随风飘随
Пусть
всё
унесёт
ветер.
总有人注定要独自伤悲
Кому-то
суждено
грустить
в
одиночестве.
夜色即将逝去
月色握在手里
Ночь
скоро
закончится,
лунный
свет
в
моих
руках.
有你我的生命才完美
Моя
жизнь
совершенна
только
с
тобой.
我愿意一生一世去跟随
Я
готова
следовать
за
тобой
всю
свою
жизнь.
夜再黑也遮不住月亮它阴晴圆缺
Как
ни
темна
ночь,
она
не
может
скрыть
луну,
её
фазы,
её
перемены.
水再静我也看不见那湖面上是谁
Как
ни
спокойна
вода,
я
не
вижу,
кто
отражается
на
её
глади.
风把泪轻轻从我脸颊往你心里吹
Ветер
нежно
сдувает
слёзы
с
моего
лица
и
несёт
их
к
тебе
в
сердце.
我把谁不知不觉小心翼翼往心里推
Я
осторожно,
незаметно
впускаю
кого-то
в
своё
сердце.
雾色安抚月缺
大街依旧积雪
Туман
окутывает
неполную
луну,
на
улице
всё
ещё
лежит
снег.
甚么心事也许不必说
О
некоторых
мыслях,
наверное,
не
стоит
говорить.
继续等
等某一个人开脱
Продолжаю
ждать,
ждать,
когда
кто-то
меня
освободит.
夜再黑
也遮不住月亮它阴晴圆缺
Как
ни
темна
ночь,
она
не
может
скрыть
луну,
её
фазы,
её
перемены.
水再静
我也看不见那湖面上是谁
Как
ни
спокойна
вода,
я
не
вижу,
кто
отражается
на
её
глади.
风把泪
轻轻从我脸颊往你心里吹
Ветер
нежно
сдувает
слёзы
с
моего
лица
и
несёт
их
к
тебе
в
сердце.
我把谁
不知不觉小心翼翼往心里推
Я
осторожно,
незаметно
впускаю
кого-то
в
своё
сердце.
月半弯
淡如逝水一般映照我愿望
Полумесяц,
прозрачный,
как
уходящая
вода,
отражает
моё
желание.
你样子
反照优美湖水未及捞获
Твой
образ,
отражённый
в
прекрасном
озере,
недосягаем.
风把泪
轻轻从我脸颊往你心里吹
Ветер
нежно
сдувает
слёзы
с
моего
лица
и
несёт
их
к
тебе
в
сердце.
我把谁
同样身处月色之中像我瓢泊
Я
впускаю
того,
кто
так
же,
как
и
я,
блуждает
в
лунном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.