楊千嬅 - 月缺时 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 月缺时




月缺时
Когда неполна луна
泪光装饰夜晚 路灯点缀感叹
Слёзы украшают ночь, фонари подсвечивают грусть.
就让一切都随风飘随
Пусть всё унесёт ветер.
总有人注定要独自伤悲
Кому-то суждено грустить в одиночестве.
夜色即将逝去 月色握在手里
Ночь скоро закончится, лунный свет в моих руках.
有你我的生命才完美
Моя жизнь совершенна только с тобой.
我愿意一生一世去跟随
Я готова следовать за тобой всю свою жизнь.
夜再黑也遮不住月亮它阴晴圆缺
Как ни темна ночь, она не может скрыть луну, её фазы, её перемены.
水再静我也看不见那湖面上是谁
Как ни спокойна вода, я не вижу, кто отражается на её глади.
风把泪轻轻从我脸颊往你心里吹
Ветер нежно сдувает слёзы с моего лица и несёт их к тебе в сердце.
我把谁不知不觉小心翼翼往心里推
Я осторожно, незаметно впускаю кого-то в своё сердце.
雾色安抚月缺 大街依旧积雪
Туман окутывает неполную луну, на улице всё ещё лежит снег.
甚么心事也许不必说
О некоторых мыслях, наверное, не стоит говорить.
继续等 等某一个人开脱
Продолжаю ждать, ждать, когда кто-то меня освободит.
夜再黑 也遮不住月亮它阴晴圆缺
Как ни темна ночь, она не может скрыть луну, её фазы, её перемены.
水再静 我也看不见那湖面上是谁
Как ни спокойна вода, я не вижу, кто отражается на её глади.
风把泪 轻轻从我脸颊往你心里吹
Ветер нежно сдувает слёзы с моего лица и несёт их к тебе в сердце.
我把谁 不知不觉小心翼翼往心里推
Я осторожно, незаметно впускаю кого-то в своё сердце.
月半弯 淡如逝水一般映照我愿望
Полумесяц, прозрачный, как уходящая вода, отражает моё желание.
你样子 反照优美湖水未及捞获
Твой образ, отражённый в прекрасном озере, недосягаем.
风把泪 轻轻从我脸颊往你心里吹
Ветер нежно сдувает слёзы с моего лица и несёт их к тебе в сердце.
我把谁 同样身处月色之中像我瓢泊
Я впускаю того, кто так же, как и я, блуждает в лунном свете.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.