楊千嬅 - 杨千桦 - traduction des paroles en allemand

杨千桦 - 楊千嬅traduction en allemand




杨千桦
Miriam Yeung
谁人曾爱过你
Wer hat dich einst geliebt?
你尽量幻想他贪你什么
Versuch dir vorzustellen, was er an dir begehrte
好心地也不错
Ein gutes Herz ist auch nicht schlecht
谁人曾厌弃你
Wer hat dich einst verschmäht?
你问问自己他憎你什么
Frag dich selbst, was er an dir hasste
或是怕你肚饿
Oder fürchtete er, dass du hungrig bist?
如果想照耀万人 请加点信心
Wenn du für alle leuchten willst, hab etwas mehr Zuversicht
如果想抱住情人 请吸取教训
Wenn du deine Liebste umarmen willst, lerne deine Lektion
如果想快乐做人 请敲敲你心
Wenn du ein glücklicher Mensch sein willst, horch in dein Herz hinein
如果可磊落做人 你会更吸引
Wenn du aufrichtig sein kannst, wirst du anziehender sein
童年时那个你
Du in deiner Kindheit
与弟弟在家中演你自己
Hast mit deinem kleinen Bruder zu Hause dich selbst gespielt
哭只因你欢喜
Weintest nur aus Freude
成年人劝过你
Erwachsene haben dir geraten
你现在大个需要做大戏
Jetzt bist du erwachsen und musst großes Theater spielen
但别要太过顾忌
Aber hab nicht zu viele Bedenken
如果想照耀万人 请加点信心
Wenn du für alle leuchten willst, hab etwas mehr Zuversicht
如果想抱住情人 请吸取教训
Wenn du deine Liebste umarmen willst, lerne deine Lektion
如果想快乐做人 请敲敲你心
Wenn du ein glücklicher Mensch sein willst, horch in dein Herz hinein
如果可磊落做人 你会更吸引
Wenn du aufrichtig sein kannst, wirst du anziehender sein
你有个个也有 你有爸爸妈妈
Du hast, was jeder hat, du hast Papa und Mama
你有占过卦 你有几口一家
Du hast dein Schicksal deuten lassen, du hast eine Familie
你亦有收过花得过初吻放过烟花
Du hast auch Blumen bekommen, den ersten Kuss erlebt, Feuerwerk gezündet
你的八字看透了吗 你有哭恋的他
Ist dein Schicksal (Bazi) entschlüsselt? Du hast den, um den du weinst
你有胆却怕 你有许多牵挂
Du hast Mut, aber auch Angst, du hast viele Sorgen
你未有却恨有 有时笑对你说过来吧
Was du nicht hast, das willst du unbedingt. Manchmal lächelt man dir zu und sagt: Komm doch!
如果想照耀万人 请加点信心
Wenn du für alle leuchten willst, hab etwas mehr Zuversicht
如果想抱住情人 请吸取教训
Wenn du deine Liebste umarmen willst, lerne deine Lektion
如果想快乐做人 请敲敲你心
Wenn du ein glücklicher Mensch sein willst, horch in dein Herz hinein
如果可磊落做人 你会更吸引
Wenn du aufrichtig sein kannst, wirst du anziehender sein
童年时那个你
Du in deiner Kindheit
与弟弟在家中演你自己
Hast mit deinem kleinen Bruder zu Hause dich selbst gespielt
哭只因你欢喜
Weintest nur aus Freude
成年人劝过你
Erwachsene haben dir geraten
你现在大个需要做大戏
Jetzt bist du erwachsen und musst großes Theater spielen
但是我永远爱你
Aber ich werde dich immer lieben
童年时那个你
Du in deiner Kindheit
与弟弟在家中演你自己
Hast mit deinem kleinen Bruder zu Hause dich selbst gespielt
哭只因你欢喜
Weintest nur aus Freude
成年人劝过你
Erwachsene haben dir geraten
你现在大个需要做大戏
Jetzt bist du erwachsen und musst großes Theater spielen
但别要太过顾忌
Aber hab nicht zu viele Bedenken
如果想照耀万人 请加点信心
Wenn du für alle leuchten willst, hab etwas mehr Zuversicht
如果想抱住情人 请吸取教训
Wenn du deine Liebste umarmen willst, lerne deine Lektion
如果想快乐做人 请敲敲你心
Wenn du ein glücklicher Mensch sein willst, horch in dein Herz hinein
如果可磊落做人 你会更吸引
Wenn du aufrichtig sein kannst, wirst du anziehender sein
你有个个也有 你有爸爸妈妈
Du hast, was jeder hat, du hast Papa und Mama
你有占过卦 你有几口一家
Du hast dein Schicksal deuten lassen, du hast eine Familie
你亦有收过花得过初吻放过烟花
Du hast auch Blumen bekommen, den ersten Kuss erlebt, Feuerwerk gezündet
你的八字看透了吗 你有哭恋的他
Ist dein Schicksal (Bazi) entschlüsselt? Du hast den, um den du weinst
你有胆却怕 你有许多牵挂
Du hast Mut, aber auch Angst, du hast viele Sorgen
你未有却恨有 有时笑对你说过来吧
Was du nicht hast, das willst du unbedingt. Manchmal lächelt man dir zu und sagt: Komm doch!
如果想照耀万人 请加点信心
Wenn du für alle leuchten willst, hab etwas mehr Zuversicht
如果想抱住情人 请吸取教训
Wenn du deine Liebste umarmen willst, lerne deine Lektion
如果想快乐做人 请敲敲你心
Wenn du ein glücklicher Mensch sein willst, horch in dein Herz hinein
如果可磊落做人 你会更吸引
Wenn du aufrichtig sein kannst, wirst du anziehender sein
童年时那个你
Du in deiner Kindheit
与弟弟在家中演你自己
Hast mit deinem kleinen Bruder zu Hause dich selbst gespielt
哭只因你欢喜
Weintest nur aus Freude
成年人劝过你
Erwachsene haben dir geraten
你现在大个需要做大戏
Jetzt bist du erwachsen und musst großes Theater spielen
但是我永远爱你
Aber ich werde dich immer lieben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.