楊千嬅 - 楊千嬅 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 楊千嬅




楊千嬅
Miriam Yeung
講啲野俾你聽
I'll tell you something
誰人曾愛過你 你盡量幻想他貪你什麼
Who once loved you? You try to imagine what he wanted from you
好心地也不錯
Kindness is also good
誰人曾厭棄你 你問問自己他憎你什麼
Who once hated you? You ask yourself what he resented you for
或是怕你會肚餓
Or if he was afraid you would go hungry
如果想照耀萬人 請加點信心
If you want to shine for everyone, please add a little confidence
如果想抱住情人 請吸取教訓
If you want to hold your lover, please learn from your lesson
如果想快樂做人 請敲敲你心
If you want to be happy, please knock on your heart
如果可磊落做人 你會更吸引
If you can be honest, you will be more attractive
童年時那個你 與弟弟在家中演你自己
When you were a child, you played yourself with your brother at home
哭只因你歡喜
You cried only because you were happy
成年人勸過你 你現在大個需要做大戲
As an adult, people advised you that you are now grown up and need to be a faker
但別要太過顧忌
But don't worry too much
如果想照耀萬人 請加點信心
If you want to shine for everyone, please add a little confidence
如果想抱住情人 請吸取教訓
If you want to hold your lover, please learn from your lesson
如果想快樂做人 請敲敲你心
If you want to be happy, please knock on your heart
如果可磊落做人 你會更吸引
If you can be honest, you will be more attractive
你有個個也有 你有爸爸媽媽
You have what everyone else has; you have a mom and dad
你有占過卦 你有幾口一家
You have had your fortune told; you have a few family members
你亦有收過花 得過初吻放過煙花
You have also received flowers, had your first kiss, and set off fireworks
你的八字看透了嗎 你有苦戀的他
Has your fortune been revealed? You have a lover who is secretly in love with you
你有膽卻怕 你有許多牽掛
You have courage but are afraid; you have many worries
你未有卻恨有 有時笑對你說過來吧
You don't have anything yet you resent having something; sometimes you smile and tell it to come over
如果想照耀萬人 請加點信心
If you want to shine for everyone, please add a little confidence
如果想抱住情人 請吸取教訓
If you want to hold your lover, please learn from your lesson
如果想快樂做人 請敲敲你心
If you want to be happy, please knock on your heart
如果可磊落做人 你會更吸引
If you can be honest, you will be more attractive
童年時那個你 與弟弟在家中演你自己
When you were a child, you played yourself with your brother at home
哭只因你歡喜
You cried only because you were happy
成年人勸過你 你現在大個需要做大戲
As an adult, people advised you that you are now grown up and need to be a faker
但是我永遠愛你
But I will always love you





Writer(s): Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.