楊千嬅 - 民間傳奇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 民間傳奇




民間傳奇
Folk Legend
告別皇后 背叛皇上 公主也要懂插秧
Farewell, my queen, betray the prince, the princess must also learn to plantrice
放下權杖 放下形像 三餐靠兩手供養
Put down the scepter, put down the image, three meals a day depend onboth hands
貧賤但卻 苦中作樂 青衫再薄 小玉繼續愛十郎
Poor but happy, suffering and joy, the shirt is very thin, Xiaoyucontinues to love Shilang
披風破浪 穿街過巷 不需要婢僕在旁
Cloaks wave, through the streets, no servants around.
告別童話 再造神話 陰溝裏種出國花
Farewell, fairy tale, recreate the myth, plant exotic flowers in thesewer
你住樓上 我住樓下 燈火似故宮優雅
You live upstairs, I live downstairs, the lights are elegantlike the Forbidden Palace
來吧伴我 朝七晚十 朝花晚拾 三更半夜百萬行
Come on, keep me company from seven in the morning to ten at night,from morning to night, millions of lines in the middle of the night
只想有日 親身証實 空手會創造異能
I just want to prove to myself one day that empty hands can createsuperpowers
這件布衣如何刻板 心頭仍燦爛 吃苦如何淒慘
How stereotyped this sackcloth is, my heart is still bright, howmiserable is suffering
誰怕吃冷飯 骨氣煉成花瓣
Who is afraid of eating cold rice, the backbone is refined intopetals
比霓虹燦爛 縱使貴族跌落民間 也甘心去埋名換姓
Brighter than neon lights, even if nobles fall into the commonpeople, they are willing to hide their names and change their surnames
朝七晚十 朝花晚拾 三更半夜百萬行
From seven in the morning to ten at night, from morning to night,millions of lines in the middle of the night
吹走泡沫 瀟灑快活 不需要皇上去慰問
Blowing away the bubble, free and easy, don't need the emperor toconsole me
朝七晚十 朝花晚拾 荒天赤地百萬行
From seven in the morning to ten at night, from morning to night, millionsof lines in the desolate land
煙花放盡 千金散盡 不減這故事動人
Fireworks are over, thousands of gold are scattered, and the story isstill moving.





Writer(s): Xi Lin, Eric Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.