Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火鳥 - Live
Feuervogel - Live
掃去記憶裡的鴻毛
Feg
die
Spuren
aus
dem
Gedächtnis
fort
逃離未蒸發的薄霧
Flieh
aus
dem
unverdunsteten
Nebel
放棄跳不了那場圓舞
Gib
den
unmöglichen
Walzer
auf
遺忘是過程沒壞與好
Vergessen
ist
ein
Prozess
ohne
Gut
und
Böse
過去給拋進熔岩的心灰飛了
Die
Asche
der
Vergangenheit
wurde
in
Lava
geworfen
浮塵沒帶來天動地搖
Staub
brachte
kein
Beben
des
Himmels
近鏡的一切化為長鏡
Die
Nahaufnahme
wurde
zur
Weitwinkelperspektive
閉目
然後
微笑
Schließe
die
Augen,
dann
lächel
從頭細數命運由甚麼鑄成
Von
vorn
zählen,
was
das
Schicksal
formt
心境每秒在註釋生命
Jeder
Moment
erklärt
das
Leben
密雲外還有清空
Hinter
den
Wolken
ist
klarer
Himmel
眼淚哪可遮掩眼睛
Tränen
können
die
Augen
nicht
verbergen
沒有光末路憑目光照明
Ohne
Licht
erhellt
der
Blick
den
Pfad
火花擦碎後更加豐盛
Nach
dem
Funken
wird
es
reicher
天國近才會記得不死本領
Nah
zum
Himmel
erinnert
man
sich
an
Unsterblichkeit
你也痛醒請做証
Auch
du
wachst
auf,
sei
mein
Zeuge
太固執所以也痛苦得很可愛
Zu
stur,
doch
schmerzhaft
liebenswert
從前樂意地死去活來
Früher
starb
ich
lebendig
für
dich
我縱使可以燃燒下去
Auch
wenn
ich
weiter
brennen
könnte
誰來為那場趣劇致哀
Wer
trauert
um
die
Farce?
曾經
盲目到望晚空等黃昏
Einst
wartete
ich
blind
am
Abendhimmel
麻木到願發生的蠢事持續發生
Taub
für
die
Torheit,
die
weiterging
床前無明燈
提示每日重新做人
Kein
Licht
am
Bett,
um
täglich
neu
zu
beginnen
我不變
怎改變一個人
Ich
bleibe,
wie
ich
bin
– wer
ändert
sich
schon?
如像火鳥在洪爐內花瓣在懸崖上躍下才可再生
Wie
der
Feuervogel
im
Ofen,
Blüten
am
Abgrund
– erst
der
Sturz
bringt
Neues
從頭細數命運由甚麼鑄成
Von
vorn
zählen,
was
das
Schicksal
formt
心境每秒在註釋生命
Jeder
Moment
erklärt
das
Leben
密雲曾蒙閉給沾濕的眼睛
Wolken
verhüllten
die
feuchten
Augen
認定雨天找不到星
Man
glaubte,
im
Regen
keine
Sterne
zu
finden
沒有光末路憑目光照明
Ohne
Licht
erhellt
der
Blick
den
Pfad
火花擦碎後更加豐盛
Nach
dem
Funken
wird
es
reicher
天國近才會記得不死本領
Nah
zum
Himmel
erinnert
man
sich
an
Unsterblichkeit
誰曾忘掉這種悟性
Wer
vergaß
diese
Einsicht?
今天火鳥在洪爐外飛舞在懸崖上看雲裡有星
Heute
fliegt
der
Feuervogel
frei,
über
dem
Abgrund
sieht
er
Sterne
in
Wolken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Hui Yang Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.