Paroles et traduction 楊千嬅 - 烈女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很想装作我没有灵魂
但你赞我性感
I
want
to
pretend
that
I
don't
have
a
soul,
but
you
praise
me
for
being
sexy.
很想偷呃拐骗的勾引
完了事便怀孕
I
want
to
seduce
you
by
hook
or
by
crook
and
then
get
pregnant.
然后便跟你
跟你到家里去扫地
And
then
follow
you
home
to
sweep
the
floor.
让情敌跟我讲恭喜
Let
my
rival
congratulate
me.
放弃是与非
与魔鬼在一起
Abandon
right
and
wrong
and
be
with
the
devil.
烈女不怕死
但凭傲气
Fierce
women
are
not
afraid
to
die,
but
they
have
pride.
绝没有必要呵你似歌姬
There's
no
need
to
treat
me
like
a
songstress.
知你好过了便要分离
I
know
that
it's
time
to
separate
when
you're
happy.
没有骨气只会变奸妃
If
I
don't
have
backbone,
I'll
only
become
a
concubine.
烈女不怕死
又何惧你
Fierce
women
are
not
afraid
to
die,
and
they
don't
fear
you.
不会失去血性和品味
They
won't
lose
their
blood
and
their
taste.
知你一向以我去摄期
I
know
that
you've
always
used
me
to
fill
your
schedule.
迎合你便令名誉扫地
If
I
cater
to
you,
I'll
ruin
my
reputation.
本应想我变做你类型
让你与我有景
You
should
have
transformed
me
into
your
type,
so
that
we
could
have
something.
只可惜得到你的尊敬
全因肯当布景
But
I
only
earned
your
respect
because
I
was
willing
to
be
a
supporting
character.
无谓被选美
逼你待我好我宁愿伤悲
I
don't
want
to
be
in
a
beauty
pageant,
forcing
you
to
treat
me
well.
I'd
rather
be
sad.
若然排在榜中最多三四
If
I
ranked
in
the
top
three
or
four,
我纵像储妃
违背了我天地
I
would
be
like
Concubine
Chu,
I
would
have
betrayed
my
principles.
烈女不怕死
但凭傲气
Fierce
women
are
not
afraid
to
die,
but
they
have
pride.
绝没有必要呵你似歌姬
There's
no
need
to
treat
me
like
a
songstress.
知你好过了便要分离
I
know
that
it's
time
to
separate
when
you're
happy.
没有骨气只会变奸妃
If
I
don't
have
backbone,
I'll
only
become
a
concubine.
烈女不怕死
又何惧你
Fierce
women
are
not
afraid
to
die,
and
they
don't
fear
you.
不会失去血性和品味
They
won't
lose
their
blood
and
their
taste.
知你一向以我去摄期
I
know
that
you've
always
used
me
to
fill
your
schedule.
迎合你便令名誉扫地
If
I
cater
to
you,
I'll
ruin
my
reputation.
烈女不怕死
但凭傲气
Fierce
women
are
not
afraid
to
die,
but
they
have
pride.
绝没有必要呵你似歌姬
There's
no
need
to
treat
me
like
a
songstress.
知你好过了便要分离
I
know
that
it's
time
to
separate
when
you're
happy.
没有骨气只会变奸妃
If
I
don't
have
backbone,
I'll
only
become
a
concubine.
烈女不怕死
又何惧你
Fierce
women
are
not
afraid
to
die,
and
they
don't
fear
you.
不会失去血性和品味
They
won't
lose
their
blood
and
their
taste.
知你一向以我去摄期
I
know
that
you've
always
used
me
to
fill
your
schedule.
迎合你便令名誉扫地
If
I
cater
to
you,
I'll
ruin
my
reputation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei
Album
Single
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.