楊千嬅 - 無去無來 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 楊千嬅 - 無去無來




無去無來
Ohne Kommen und Gehen
仁川 夜雪降落
Incheon, Nachtschnee fällt,
是孤身的旅行
es ist eine einsame Reise.
鎌倉 清幽的古剎
Kamakura, der friedliche alte Tempel,
難獨自修行
schwer alleine zu praktizieren.
存在感內心總不足夠
Das Gefühl der Existenz ist im Herzen immer unzureichend,
熱戀俗塵
Leidenschaft für die Welt,
遊歷四方找美滿人生
reise umher, um ein erfülltes Leben zu finden,
期望記憶清晰不見雲
hoffe, die Erinnerung ist klar, ohne Wolken.
羅馬 石柱石像
Rom, Steinsäulen und Statuen,
是滄桑的老人
sind die verwitterten Alten.
尼斯 碧海雖廣闊
Nizza, das blaue Meer ist weit,
難自在放任
aber schwer, sich frei zu entfalten.
寧靜中反覆徹夜難眠
In der Stille wiederholt sich schlaflose Nacht,
直到明晨
bis zum Morgen.
如夢似醒怎看透人生
Wie im Traum, wie kann man das Leben durchschauen?
誰願會因善忘而解困
Wer möchte durch Vergessen Erlösung finden?
若你與我那天結伴同行
Wenn du und ich an jenem Tag zusammen gegangen wären,
或有勇氣放開感情遺憾
hätten wir vielleicht den Mut gehabt, die Reue der Gefühle loszulassen.
別了你遠去 剩低傷感
Ich habe mich von dir verabschiedet und bin weit weg, zurück bleibt Trauer,
痛恨無力為你治理傷痕
ich hasse es, deine Wunden nicht heilen zu können.
沿途望天空或許會漸暗
Entlang des Weges wird der Himmel vielleicht dunkler,
習慣孤單全因傷了心
ich habe mich an die Einsamkeit gewöhnt, weil mein Herz verletzt ist.
一聲再見 猶如在說謊
Ein Abschied, als wäre es eine Lüge,
不知可會再走近
ich weiß nicht, ob wir uns wieder näher kommen.
倫敦 踏上鐵路
London, steige in den Zug,
未見揮手送行
kein Abschiedswinken gesehen.
長島 找不到方法
Long Island, finde keinen Weg,
能治愈愛恨
Liebe und Hass zu heilen.
無力感堆積歲月漫長
Das Gefühl der Machtlosigkeit sammelt sich über die lange Zeit,
弱風微塵
schwacher Wind und Staub,
留住了身軀意志情感
halten Körper, Willen und Gefühl fest,
留下半生被遺忘足印
hinterlassen vergessene Fußspuren für das halbe Leben.
若你與我那天結伴同行
Wenn du und ich an jenem Tag zusammen gegangen wären,
或有勇氣放開感情遺憾
hätten wir vielleicht den Mut gehabt, die Reue der Gefühle loszulassen.
別了你遠去 剩低傷感
Ich habe mich von dir verabschiedet und bin weit weg, zurück bleibt Trauer,
痛恨無力為你治理傷痕
ich hasse es, deine Wunden nicht heilen zu können.
沿途望天空或許會漸暗
Entlang des Weges wird der Himmel vielleicht dunkler,
習慣孤單全因傷了心
ich habe mich an die Einsamkeit gewöhnt, weil mein Herz verletzt ist.
一聲再見 猶如在說謊
Ein Abschied, als wäre es eine Lüge,
不知可會再走近
ich weiß nicht, ob wir uns wieder näher kommen.
若我與你再可結伴同行
Wenn ich mit dir wieder zusammen gehen könnte,
難道放棄半生空餘遺憾
würde ich dann ein halbes Leben voller Bedauern aufgeben?
如若看過去 願意放下
Wenn ich auf die Vergangenheit schaue und bereit bin loszulassen,
怎可會留下缺陷與疤痕
wie könnten dann Fehler und Narben zurückbleiben?
沿途望天空或許會漸暗
Entlang des Weges wird der Himmel vielleicht dunkler,
面對得失才可知寸心
erst im Angesicht von Gewinn und Verlust erkennt man sein Herz.
縱使勉強 能留住昨天
Auch wenn ich mich anstrenge, die Vergangenheit festzuhalten,
心跡不會 再牽引
wird mein Herz nicht mehr berührt.





Writer(s): Yi Yao Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.