楊千嬅 - 無去無來 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 無去無來




無去無來
No Coming, No Going
仁川 夜雪降落
Incheon, night snow falling,
是孤身的旅行
A solitary journey I'm taking.
鎌倉 清幽的古剎
Kamakura, a serene, ancient temple,
難獨自修行
But I can't find solace, can't be simple.
存在感內心總不足夠
A sense of emptiness within my soul,
熱戀俗塵
Yearning for worldly love's embrace, its control.
遊歷四方找美滿人生
Traveling the world, seeking a fulfilling life,
期望記憶清晰不見雲
Hoping for clear memories, free from strife.
羅馬 石柱石像
Rome, stone pillars and statues stand tall,
是滄桑的老人
Like weathered old men, witnessing time's fall.
尼斯 碧海雖廣闊
Nice, the vast blue sea stretches wide,
難自在放任
But I can't find release, nowhere to hide.
寧靜中反覆徹夜難眠
In the quiet, I toss and turn all night,
直到明晨
Until the dawn breaks, bringing the light.
如夢似醒怎看透人生
Like a dream, I struggle to understand life's way,
誰願會因善忘而解困
Who wishes for solace in forgetting yesterday?
若你與我那天結伴同行
If you had joined me on that fateful day,
或有勇氣放開感情遺憾
Perhaps I'd have the courage to let go of the pain and dismay.
別了你遠去 剩低傷感
After our parting, only sadness remains,
痛恨無力為你治理傷痕
I hate my inability to heal your wounds, to ease your strains.
沿途望天空或許會漸暗
Gazing at the sky along the way, it might grow dim,
習慣孤單全因傷了心
Accustomed to loneliness because my heart is grim.
一聲再見 猶如在說謊
Saying goodbye felt like a lie, a deception,
不知可會再走近
I wonder if we will ever find reconnection.
倫敦 踏上鐵路
London, boarding the train, I depart,
未見揮手送行
No waving goodbye, a heavy heart.
長島 找不到方法
Long Island, I search for a way to mend,
能治愈愛恨
To heal the love and hate, to make amends.
無力感堆積歲月漫長
Helplessness accumulates, the years feel long,
弱風微塵
A gentle breeze, a whisper of dust among the throng.
留住了身軀意志情感
My body, will, and emotions remain,
留下半生被遺忘足印
Leaving behind footprints, half a life in vain.
若你與我那天結伴同行
If you had joined me on that fateful day,
或有勇氣放開感情遺憾
Perhaps I'd have the courage to let go of the pain and dismay.
別了你遠去 剩低傷感
After our parting, only sadness remains,
痛恨無力為你治理傷痕
I hate my inability to heal your wounds, to ease your strains.
沿途望天空或許會漸暗
Gazing at the sky along the way, it might grow dim,
習慣孤單全因傷了心
Accustomed to loneliness because my heart is grim.
一聲再見 猶如在說謊
Saying goodbye felt like a lie, a deception,
不知可會再走近
I wonder if we will ever find reconnection.
若我與你再可結伴同行
If you and I could travel together once more,
難道放棄半生空餘遺憾
Could I give up half a lifetime of regret, what's in store?
如若看過去 願意放下
If I look back, willing to let go of the past's hold,
怎可會留下缺陷與疤痕
How could imperfections and scars remain, stories untold?
沿途望天空或許會漸暗
Gazing at the sky along the way, it might grow dim,
面對得失才可知寸心
Facing gains and losses reveals the true heart within.
縱使勉強 能留住昨天
Even if I force it, holding onto yesterday,
心跡不會 再牽引
My heart won't be drawn to you, it won't find its way.





Writer(s): Yi Yao Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.