楊千嬅 - 煉金術 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 煉金術




煉金術
Alchemy
給我一團熊火 試煉我
Let me go through the ordeal of a raging fire
證明我這麼狠狠愛過
To prove how deeply I have loved you
期望不多 只要得到過
My expectations are not high, I only ask that I
你身旁 那寶座
May sit by your side, on that precious throne
給我一場洪水 冷靜我
Grant me a downpour, to wash over me and calm me
眼淚太多已匯聚成河
My tears are a river, endless and flowing
力竭聲嘶請你喜歡我
I shout until I'm hoarse, begging you to love me
什麼事都做過 都不能感動你麼
Can nothing I do make you feel the same?
原來暫時共你沒緣份
Apparently, it is not our time to be together
來年先會變得更合襯
Perhaps next year we will be more suited
頑石哪天變黃金 我可以等
I can wait for a stone to turn into gold
融和二人是哪樣成份
What elements are needed to bring us together?
但願虔誠能顯得吸引
I hope my devotion will make me more appealing
用五十年溶化你
I will spend fifty years melting you
成就 金禧一吻
To seal us with a jubilee kiss
不夠激情仍可靠耐性
Although not without passion, I will be patient
對付你的冷酷及無情
To face your coldness and indifference
沉默假使都算種本領
If silence is a skill, then
我一定 最安靜
I will surely be the quietest
深信忠誠遲早會獲勝
I believe that loyalty will eventually triumph
那份固執終於都會被尊敬
My unyielding determination will be met with respect
如煉金般等你先轉性
Like an alchemist, I will wait for you to transform
除非遺失人性 怎可能一直結冰
Unless you lose your humanity, how can you remain frozen?
原來暫時共你沒緣份
Apparently, it is not our time to be together
來年先會變得更合襯
Perhaps next year we will be more suited
頑石哪天變黃金 我可以等
I can wait for a stone to turn into gold
融和二人是哪樣成份
What elements are needed to bring us together?
但願虔誠能顯得吸引
I hope my devotion will make me more appealing
用五十年溶化你
I will spend fifty years melting you
成就 金禧一吻
To seal us with a jubilee kiss
頭白了 還在等
I will still be waiting when my hair turns white
情人預約在黃昏
Our rendezvous is set for twilight
原來暫時共你沒緣份
Apparently, it is not our time to be together
來年先會變得更合襯
Perhaps next year we will be more suited
期待再苦再難堪 我都會忍
No matter how difficult or painful the wait may be, I will endure
談情十年未晚不怕等
Ten years of courtship is nothing to fear
渡日如年仍覺得興奮
Every day feels like a year, yet I remain hopeful
若最後能溶化你
If I can finally melt you
何用 心急手震
Why should I be impatient?





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wyman Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.