楊千嬅 - 熱血青年(電影"玉女添丁"歌曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 熱血青年(電影"玉女添丁"歌曲)




熱血青年(電影"玉女添丁"歌曲)
Hot-Blooded Youth (Song from the movie "Jade Girl")
錯在我沒有預備你虐待我
It's my fault that I wasn't prepared for you to abuse me
錯在我沒有侍候過天蠍座
It's my fault that I have never served a Scorpio
錯在我未夠罪大惡極
It's my fault that I'm not sinful enough
愛得不惹火
Love that's not exciting enough
錯極也沒法犯下致命大錯
No matter how wrong I am, I can't make a deadly mistake
錯極也沒法為著你忍肚餓
No matter how wrong I am, I can't starve for you
錯極也沒有暴露秘密
No matter how wrong I am, I didn't expose any secrets
著得衫太多
I wore too many clothes
只想相愛 不想傷身
I just want to be in love, I don't want to get hurt
誓要快活 堅拒自刎
I swear to be happy, I refuse to kill myself
想考起我 忍一忍 最多等陣
You want to test me, I'll just wait a little longer.
浪漫到伴你夜半沖綠燈
Romantic enough to run a red light with you in the middle of the night
今天不夠電 別來加一劍
I'm not feeling well today, don't add insult to injury
以為我還是個熱血青年
You think I'm still a hot-blooded youth
可否賞個面 放下穿心箭
Can you please give me some face and put down that arrow that pierces my heart
以為我還樂意為你失眠
You think I'm still willing to lose sleep for you
今天不夠電 今天不夠電
I'm not feeling well today, I'm not feeling well today
可否賞個面
Can you please give me some face
錯在厚待你但沒氣量認錯
I was wrong to treat you well but not have the guts to admit it
錯在愛定你但是愛得懶惰
I was wrong to love you so much but be too lazy to love you
錯在我未夠道行接受
I was wrong for not being able to accept
你腳底按摩
You giving me a foot massage
只想相愛 不想傷身
I just want to be in love, I don't want to get hurt
誓要快活 堅拒自刎
I swear to be happy, I refuse to kill myself
想考起我 忍一忍 最多等陣
You want to test me, I'll just wait a little longer.
浪漫到伴你夜半沖綠燈
Romantic enough to run a red light with you in the middle of the night
今天不夠電 別來加一劍
I'm not feeling well today, don't add insult to injury
以為我還是個熱血青年
You think I'm still a hot-blooded youth
可否賞個面 放下穿心箭
Can you please give me some face and put down that arrow that pierces my heart
以為我還樂意為你失眠
You think I'm still willing to lose sleep for you
今天不夠電 別來加一劍
I'm not feeling well today, don't add insult to injury
以為我還是個熱血青年
You think I'm still a hot-blooded youth
可否賞個面 放下穿心箭
Can you please give me some face and put down that arrow that pierces my heart
以為我還樂意為你失眠
You think I'm still willing to lose sleep for you
今天不夠電 大男人請免
I'm not feeling well today, no thank you sir
以為我還是個熱血青年
You think I'm still a hot-blooded youth
可否賞個面 放下穿心箭
Can you please give me some face and put down that arrow that pierces my heart
以為我還樂意為你失眠
You think I'm still willing to lose sleep for you
今天不夠電 今天不夠電
I'm not feeling well today, I'm not feeling well today
可否賞個面
Can you please give me some face





Writer(s): Xi Lin, Song De Lei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.