Paroles et traduction 楊千嬅 - 熱血青年(電影"玉女添丁"歌曲)
熱血青年(電影"玉女添丁"歌曲)
Hot-Blooded Youth (Song from the movie "Jade Girl")
錯在我沒有預備你虐待我
It's
my
fault
that
I
wasn't
prepared
for
you
to
abuse
me
錯在我沒有侍候過天蠍座
It's
my
fault
that
I
have
never
served
a
Scorpio
錯在我未夠罪大惡極
It's
my
fault
that
I'm
not
sinful
enough
愛得不惹火
Love
that's
not
exciting
enough
錯極也沒法犯下致命大錯
No
matter
how
wrong
I
am,
I
can't
make
a
deadly
mistake
錯極也沒法為著你忍肚餓
No
matter
how
wrong
I
am,
I
can't
starve
for
you
錯極也沒有暴露秘密
No
matter
how
wrong
I
am,
I
didn't
expose
any
secrets
著得衫太多
I
wore
too
many
clothes
只想相愛
不想傷身
I
just
want
to
be
in
love,
I
don't
want
to
get
hurt
誓要快活
堅拒自刎
I
swear
to
be
happy,
I
refuse
to
kill
myself
想考起我
忍一忍
最多等陣
You
want
to
test
me,
I'll
just
wait
a
little
longer.
浪漫到伴你夜半沖綠燈
Romantic
enough
to
run
a
red
light
with
you
in
the
middle
of
the
night
今天不夠電
別來加一劍
I'm
not
feeling
well
today,
don't
add
insult
to
injury
以為我還是個熱血青年
You
think
I'm
still
a
hot-blooded
youth
可否賞個面
放下穿心箭
Can
you
please
give
me
some
face
and
put
down
that
arrow
that
pierces
my
heart
以為我還樂意為你失眠
You
think
I'm
still
willing
to
lose
sleep
for
you
今天不夠電
今天不夠電
I'm
not
feeling
well
today,
I'm
not
feeling
well
today
可否賞個面
Can
you
please
give
me
some
face
錯在厚待你但沒氣量認錯
I
was
wrong
to
treat
you
well
but
not
have
the
guts
to
admit
it
錯在愛定你但是愛得懶惰
I
was
wrong
to
love
you
so
much
but
be
too
lazy
to
love
you
錯在我未夠道行接受
I
was
wrong
for
not
being
able
to
accept
你腳底按摩
You
giving
me
a
foot
massage
只想相愛
不想傷身
I
just
want
to
be
in
love,
I
don't
want
to
get
hurt
誓要快活
堅拒自刎
I
swear
to
be
happy,
I
refuse
to
kill
myself
想考起我
忍一忍
最多等陣
You
want
to
test
me,
I'll
just
wait
a
little
longer.
浪漫到伴你夜半沖綠燈
Romantic
enough
to
run
a
red
light
with
you
in
the
middle
of
the
night
今天不夠電
別來加一劍
I'm
not
feeling
well
today,
don't
add
insult
to
injury
以為我還是個熱血青年
You
think
I'm
still
a
hot-blooded
youth
可否賞個面
放下穿心箭
Can
you
please
give
me
some
face
and
put
down
that
arrow
that
pierces
my
heart
以為我還樂意為你失眠
You
think
I'm
still
willing
to
lose
sleep
for
you
今天不夠電
別來加一劍
I'm
not
feeling
well
today,
don't
add
insult
to
injury
以為我還是個熱血青年
You
think
I'm
still
a
hot-blooded
youth
可否賞個面
放下穿心箭
Can
you
please
give
me
some
face
and
put
down
that
arrow
that
pierces
my
heart
以為我還樂意為你失眠
You
think
I'm
still
willing
to
lose
sleep
for
you
今天不夠電
大男人請免
I'm
not
feeling
well
today,
no
thank
you
sir
以為我還是個熱血青年
You
think
I'm
still
a
hot-blooded
youth
可否賞個面
放下穿心箭
Can
you
please
give
me
some
face
and
put
down
that
arrow
that
pierces
my
heart
以為我還樂意為你失眠
You
think
I'm
still
willing
to
lose
sleep
for
you
今天不夠電
今天不夠電
I'm
not
feeling
well
today,
I'm
not
feeling
well
today
可否賞個面
Can
you
please
give
me
some
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Song De Lei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.