Paroles et traduction 楊千嬅 - 花與愛麗斯 - Live
自從每種花都有寓意
Поскольку
каждый
цветок
имеет
свое
значение
以後買花的人亦更癡
Люди,
которые
покупают
цветы,
в
будущем
будут
еще
глупее
自覺對正心意
偏主角愛麗斯
Сознательно
правильная,
главная
героиня
Алиса
предвзята
懷疑甚麼都是可兌換愛的棋子
Сомневаюсь,
что
все
- это
пешка,
которую
можно
обменять
на
любовь
自男伴將花店當大禮
Поскольку
партнер-мужчина
относится
к
цветочному
магазину
как
к
подарку
以後對她癡纏驟跌新低
Одержимость
ею
упала
до
нового
минимума
в
будущем
別怪他
沒原委
拈花需要錢幣
Не
вините
его
за
то,
что
у
него
нет
оригинальной
истории.
ему
нужны
монеты.
同時漏低扺一家妻兒更浪費
В
то
же
время
более
расточительно
сливать
некачественную
жену
и
детей.
回贈她這花癡一間花捨也不算壞情人
Неплохой
любовник,
если
подарит
ей
цветочный
домик
для
этого
цветочного
идиота.
應該不接受還是忍
沒要緊
Не
имеет
значения,
принимаете
ли
вы
это
или
терпите
我愛你是餽贈是緣還是癮
Я
люблю
тебя
как
дар,
судьба
или
зависимость
這世界鑽研玫瑰未夠深
Розы
в
этом
мире
недостаточно
глубоки
這歌名應該美麗如童話
Название
этой
песни
должно
быть
таким
же
красивым,
как
сказка
等於相戀不應計何時嫁
Это
равносильно
тому,
чтобы
влюбиться
и
не
считать,
когда
жениться
飛花似落霞
只關於優雅
Летящие
цветы
подобны
падающим
облакам,
только
в
них
есть
элегантность
根本不應說代價
Цену
вообще
не
следует
называть
貧窮令這位主角實際
Бедность
делает
этого
главного
героя
практичным
往日這收花人便有生計
В
прошлом
у
этого
получателя
цветов
были
средства
к
существованию
沒有福
做賢妻
專心打理園藝
Нет
никакого
благословения
в
том,
чтобы
быть
хорошей
женой
и
сосредоточиться
на
садоводстве
來日或許一位花神會面世
Может
быть,
бог
цветов
встретится
с
миром
в
ближайшие
дни
寧願信這世界始終都好佔多數善良人
Я
бы
предпочел
верить,
что
мир
всегда
хорош,
и
большинство
хороших
людей
花花的宇宙
留童真
但說真
Вселенная
цветов
похожа
на
детскую,
но,
честно
говоря,
要你我歡歡喜喜閒來其實只要氹
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
и
свободна,
но
мне
просто
нужно
быть
счастливой.
有意去送人玫瑰便有心
Если
вы
хотите
дарить
розы,
у
вас
есть
сердце
這歌名應該美麗如童話
Название
этой
песни
должно
быть
таким
же
красивым,
как
сказка
等於相戀不應計何時嫁
Это
равносильно
тому,
чтобы
влюбиться
и
не
считать,
когда
жениться
飛花似落霞
只關於優雅
Летящие
цветы
подобны
падающим
облакам,
только
в
них
есть
элегантность
根本不應說代價
Цену
вообще
не
следует
называть
選花給戀人對愛麗斯
何價
Какова
цена
выбора
цветов
для
влюбленных
для
Алисы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Yi Yao Yu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.