Paroles et traduction 楊千嬅 - 詭異
怎麼辦
為何在餐桌前磨爛
What
am
I
going
to
do?
Why
am
I
wasting
time
at
the
dinner
table?
一餐飯
已超出友情時限
One
meal
has
already
exceeded
the
time
limit
for
a
friendly
meal.
彼此心有鬼
情場上一個人難越位
Each
of
us
has
a
secret;
on
the
playing
field
of
love,
it's
hard
for
a
person
to
get
ahead.
經手電聯緊
如何及她跟你那關係
How
can
I
get
through
to
her
on
the
phone
when
she's
with
you?
你有沒有秘密對我講
Do
you
have
a
secret
you
want
to
tell
me?
不講
我扮沉默更爽
If
you
don't,
I'll
be
even
happier
to
pretend
to
be
silent.
輸一粒蜜糖
但是贏大方
I'll
lose
a
sweet
love,
but
I'll
gain
generosity.
內情是彼此有些詭異
The
fact
is,
there's
something
a
little
weird
between
us.
離奇是不解話都可以
It's
strange
that
we
can
communicate
without
understanding
each
other.
傳奇在硬凈如鐵娘子
It's
legendary
how
insensitive
an
iron
lady
can
be.
不屑說個愛字
She
won't
even
say
the
word
"love".
自然在想不正經的事
Naturally,
I'm
thinking
about
something
improper.
邪門在單戀也很益智
It's
perverse
that
even
unrequited
love
can
be
so
stimulating.
結論是悶令人像孩子
The
conclusion
is
that
being
bored
makes
me
act
like
a
child.
早晚也要惹事
Sooner
or
later,
I'll
have
to
do
something.
你不暗示
曾甜蜜彷似靈異
You
never
hint;
that
sweetness
seems
almost
supernatural.
總之有事
Anyway,
there's
something
going
on.
玩只是循例
明明是心照卻也心虧
It's
just
a
game,
by
the
book;
obviously
we're
both
aware
of
it
but
we're
also
both
guilty.
幾餐飯流逝
回頭大可以當我兄弟
After
a
few
meals
have
gone
by,
you
can
look
back
and
treat
me
like
a
brother.
你有沒有秘密對我講
Do
you
have
a
secret
you
want
to
tell
me?
不講
我扮沉默更爽
If
you
don't,
I'll
be
even
happier
to
pretend
to
be
silent.
輸一粒蜜糖
但是贏大方
I'll
lose
a
sweet
love,
but
I'll
gain
generosity.
內情是彼此有些詭異
The
fact
is,
there's
something
a
little
weird
between
us.
離奇是不解話都可以
It's
strange
that
we
can
communicate
without
understanding
each
other.
傳奇在硬凈如鐵娘子
It's
legendary
how
insensitive
an
iron
lady
can
be.
不屑說個愛字
She
won't
even
say
the
word
"love".
自然在想不正經的事
Naturally,
I'm
thinking
about
something
improper.
邪門在單戀也很益智
It's
perverse
that
even
unrequited
love
can
be
so
stimulating.
結論是悶令人像孩子
The
conclusion
is
that
being
bored
makes
me
act
like
a
child.
早晚也要惹事
Sooner
or
later,
I'll
have
to
do
something.
內情是彼此有些詭異
The
fact
is,
there's
something
a
little
weird
between
us.
離奇是不解話都可以
It's
strange
that
we
can
communicate
without
understanding
each
other.
傳奇在硬凈如鐵娘子
It's
legendary
how
insensitive
an
iron
lady
can
be.
不屑說個愛字
She
won't
even
say
the
word
"love".
自然在想不正經的事
Naturally,
I'm
thinking
about
something
improper.
邪門在單戀也很益智
It's
perverse
that
even
unrequited
love
can
be
so
stimulating.
結論是悶令人像孩子
The
conclusion
is
that
being
bored
makes
me
act
like
a
child.
早晚也要惹事
Sooner
or
later,
I'll
have
to
do
something.
你不暗示
曾甜蜜彷似靈異
You
never
hint;
that
sweetness
seems
almost
supernatural.
難道不關你事
Can
it
be
that
it's
none
of
your
business?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.y.kong
Album
Single
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.