楊千嬅 - 野孩子 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 野孩子 - Live




野孩子 - Live
Wild Child - Live
就算只談一場感情
Even if it's just one affair
除外都是一時虛榮
Everything else is just a temporary vanity
不等於在蜜月套房遊玩過
Doesn't mean you can come and go in the honeymoon suite
就可自入自出仙境
And just wander in and out of paradise
情願獲得你的尊敬
I'd rather earn your respect
承受太高傲的罪名
Bear the accusation of being too arrogant
擠得進你臂彎 如情懷漸冷
Fit into your arms like a romance that's growing cold
未算孤苦也伶仃
Not lonely but alone
明知愛 這種男孩子 也許只能如此
Knowing that this kind of boy, love, can only be like this
但我會成為你最牽掛的一個女子
But I will become the girl you will miss the most
朝朝暮暮讓你猜想如何馴服我
Every day and night you will be wondering how to tame me
若果親手抱住 或者不必如此
If you hold me in your arms, maybe it won't be like this
許多旁人說我不太明瞭男孩子
Many people say I don't understand boys very well
不受命令就是一種最壞名字
Not taking orders is the worst thing I could be called
笑我這個毫無辦法管束的野孩子
They laugh at me, this wild child who can't be controlled
連沒有幸福都不介意
I don't even mind if I'm not happy
就算只是一時忠誠
Even if it's just loyalty for a time
難道你又適合安定
Are you fit to settle down?
真可惜 說要吻我的還未吻
It's a pity that the one who said he would kiss me hasn't kissed me yet
自己就夢中甦醒
And now I'm waking up from the dream
離場是否有點失敬
Is it a bit disrespectful to leave?
還是更轟烈的劇情
Or a more dramatic plot
必需有這結果 才能懷念我
This result is necessary for you to miss me
讓我於荒野馳騁
Let me run wild
明知愛 這種男孩子 也許只能如此
Knowing that this kind of boy, love, can only be like this
但我會成為你最牽掛的一個女子
But I will become the girl you will miss the most
朝朝暮暮讓你猜想如何馴服我
Every day and night you will be wondering how to tame me
若果親手抱住 或者不必如此
If you hold me in your arms, maybe it won't be like this
許多旁人說我不太明瞭男孩子
Many people say I don't understand boys very well
不受命令就是一種最壞名字
Not taking orders is the worst thing I could be called
我也笑我原來是個天生的野孩子
I also laugh at myself, I'm a natural wild child
連沒有幸福都不介意
I don't even mind if I'm not happy
明知愛 這種男孩子 也許只能如此
Knowing that this kind of boy, love, can only be like this
但我會成為你最牽掛的一個女子
But I will become the girl you will miss the most
朝朝暮暮讓你猜想如何馴服我
Every day and night you will be wondering how to tame me
若果親手抱住 或者不必如此
If you hold me in your arms, maybe it won't be like this
許多旁人說我不太明瞭男孩子
Many people say I don't understand boys very well
不受命令就是一種最壞名字
Not taking orders is the worst thing I could be called
我也笑我原來是個天生的野孩子
I also laugh at myself, I'm a natural wild child
連沒有幸福都不介意
I don't even mind if I'm not happy





Writer(s): Song De Lei, Wei Wen Huang, Jian Ming Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.