楊千嬅 - 金曲當年情 - Live - traduction des paroles en allemand

金曲當年情 - Live - 楊千嬅traduction en allemand




金曲當年情 - Live
Goldener Song der Vergangenheit - Live
我有一個家 有爸爸有媽媽
Ich habe ein Zuhause, mit Papa und Mama
爸爸是青山 媽媽愛聽尤雅
Papa ist wie ein Berg, Mama liebt Yuyas Lieder
花樣年華的他們天天不回家
In ihren jungen Jahren blieben sie selten daheim
幸福的故事想一幅圖畫
Ihre Liebesgeschichte, wie ein Gemälde so schön
媽媽在河邊唱首歌
Mama singt am Fluss ein Lied
爸爸在水上搖啊搖
Papa schaukelt sanft im Boot
擋不住青山穩穩 流不斷河水滔滔
Der Berg bleibt stets standhaft, der Fluss fließt endlos fort
咿呀咿呀喲 難得有情人沒煩惱
Eia eia oh, selten gibt’s Liebe so frei von Leid
山明和水秀 爸在左媽在右
Berg klar, Wasser rein, Papa links, Mama rechts
互送上温柔 情話綿綿不休
Tauschen Zärtlichkeiten, süße Worte unentwegt
看着椰樹綠油油 日夜手牽手
Unter Palmen so grün, Hand in Hand Tag und Nacht
風吹和雨打更不休
Wind und Regen halten sie nicht auf
他們兩依偎在一起
Sie schmiegen sich eng aneinander
海誓山盟永不分離
Schwören ewige Treue, nie getrennt
你快樂我也快樂 你愛我來我愛你
Dein Glück ist meins, mein Herz ist dein
天天同遊戲 春天照大地教人迷
Jeden Tag spielen wir, Frühling umhüllt uns ganz
好花不常開 好景也不常來
Schöne Blüten welken schnell, gute Zeiten vergehn
女兒多希望 有爸媽的精彩
Ihre Tochter wünscht sich solch ein Leben wie ihrs
花樣年華的千樺 聽説蠻可愛
Miriam in ihren Jugendjahren, hieß es, war liebreizend
寂寞玫瑰花 等着你來採
Einsame Rosenblüte, wartend auf dich
寂寞玫瑰花 等着你來採
Einsame Rosenblüte, wartend auf dich





Writer(s): Marco Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.