楊千嬅 - 閃靈 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 閃靈




閃靈
Фантом
黑暗中我再見這經典傑作
В темноте я снова вижу этот классический шедевр,
看著那 可笑的臉飛過大銀幕
Смотрю на это смешное лицо, мелькающее на большом экране.
突然懷念你
Внезапно вспоминаю тебя.
為何連外星人
Почему даже у иноземлян
也有你附身的感覺
Есть ощущение, что ты ими овладел?
紅恤衫的魔影
Тень в красной рубашке,
藍天空的風景
Пейзаж голубого неба.
所有主角逼我在填命
Все главные герои заставляют меня расплачиваться жизнью.
怎麼你陰森的一雙眼凝望我我只好蒙著眼睛
Как же твои мрачные глаза смотрят на меня, я могу только закрыть свои.
如今 我失去做女友資格
Теперь я потеряла право быть твоей девушкой,
無法獨個兒看不速之客
Не могу одна смотреть на незваных гостей.
唯恐 我側邊有人微笑
Боюсь, что кто-то рядом улыбнется,
教我何以獨自活到五更
Как же мне одной дожить до рассвета?
曾經 每一晚受過你驚嚇
Когда-то каждую ночь ты меня пугал,
害怕 漸變成你家中稀客
Страх постепенно превратил меня в редкого гостя в твоем доме.
風聲之中聽候你的凶鈴
В шелесте ветра я слышу твой зловещий звонок,
看著你就如 看透我的慘淡
Глядя на тебя, я вижу всю свою безысходность.
我又哪敢睜開眼
Как же я смею открыть глаза?
懷疑所有戲院椅背後
Подозреваю, что за каждой спинкой кресла в кинотеатре
誰抱著你欣賞這齣戲殭屍般作法
Кто-то обнимает тебя, наслаждаясь этим фильмом, словно зомби, творящий заклинания.
黑暗中 我眼見幾多宗罪惡
В темноте я вижу множество грехов,
看著我 心愛的女主角被奚落
Смотрю, как мою любимую героиню высмеивают.
劇情然後會 為何男主角
Почему же потом сюжет развивается так,
如邪靈附身的感覺
Что главный герой словно одержим злым духом?
紅恤衫的魔影
Тень в красной рубашке,
藍天空的風景
Пейзаж голубого неба.
所有主角逼我在填命
Все главные герои заставляют меня расплачиваться жизнью.
怎麼你陰森的一雙眼凝望我我只好蒙著眼睛
Как же твои мрачные глаза смотрят на меня, я могу только закрыть свои.
如今 我失去做女友資格
Теперь я потеряла право быть твоей девушкой,
無法獨個兒看不速之客
Не могу одна смотреть на незваных гостей.
唯恐 我側邊有人微笑
Боюсь, что кто-то рядом улыбнется,
教我何以獨自活到五更
Как же мне одной дожить до рассвета?
曾經 每一晚受過你驚嚇
Когда-то каждую ночь ты меня пугал,
害怕 漸變成你家中稀客
Страх постепенно превратил меня в редкого гостя в твоем доме.
風聲之中聽候你的凶鈴
В шелесте ветра я слышу твой зловещий звонок,
看著你就如 看透我的慘淡
Глядя на тебя, я вижу всю свою безысходность.
我又哪敢睜開眼
Как же я смею открыть глаза?
懷疑所有戲院椅背後
Подозреваю, что за каждой спинкой кресла в кинотеатре
誰抱著你欣賞這好戲我怎麼解答
Кто-то обнимает тебя, наслаждаясь этим хорошим фильмом, как мне это объяснить?
男生的雙眼都發光
Глаза всех мужчин горят,
我已經不敢看
Я уже боюсь смотреть.
不記得 你最愛看的希治閣
Не помню, любил ли ты смотреть Хичкока,
有沒有 真正給我驚嚇或娛樂
Действительно ли он меня пугал или развлекал.
突然明白你 原來如外星人
Внезапно я поняла, что ты, как инопланетянин,
能再會唯有於天國...
Мы сможем встретиться снова только на небесах...





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.