楊千嬅 - 電光幻影 - traduction des paroles en allemand

電光幻影 - 楊千嬅traduction en allemand




電光幻影
Flackernde Lichter
撲面而過 如難過眼淚淋熄興奮烈火
Vorüberwehend, wie Tränen, die Begeisterungsflammen löschen
如肥皂在肌膚上偶遇而破
Wie Seife, die auf der Haut zerbricht
如時間戰勝了的一聲苦情歌
Wie ein Klagelied, das die Zeit besiegte
本我到無我 天涯明滅忽爾沒痛楚
Vom Ich zum Nicht-Ich, der Horizont erlischt, schmerzlos
我或忘我 如微雨放低水花花向上舞的因果
Ich oder mein vergessenes Selbst wie leichter Regen, der Wasserblüten tanzen lässt
夢想顛倒 一切在我 得所以失 執於對便錯
Träume verdreht, alles in mir Gewinn ist Verlust, an Recht festhalten heißt irren
人存在只想為了求證 曾留下追憶裡的情景
Wir existieren, um zu beweisen, was in Erinnerungen bleibt
但萬法好比電光的幻影 入靜了心境掛念難道靠眼睛
Doch alles ist wie flackernde Lichter Stille im Herzen, doch Sehnsucht braucht Augen nicht
而遺憾都只為了求證 最看不開的竟然是感情 感情
Und Bedauern sucht nur Beweise Unser gefesseltes Herz schafft Gefühle, Gefühle
愛恨無常 雪落無聲 色不過色 卻礙了空性
Liebe und Hass vergehen, Schnee fällt lautlos Form ist leer, doch hält uns gefangen
我或無我 唯時間會去解釋苦惱亦要我許可
Ich oder mein Ich Nur Zeit erklärt den Schmerz, wenn ich es zulasse
恨只因愛 因愛及怖 歌者與歌 終須要掠過
Hass kommt aus Liebe, Liebe aus Furcht Sänger und Lied, alles vergeht
人存在只想為了求證 曾留下追憶裡的情景
Wir existieren, um zu beweisen, was in Erinnerungen bleibt
但萬法好比電光的幻影 入靜了心境掛念難道靠眼睛
Doch alles ist wie flackernde Lichter Stille im Herzen, doch Sehnsucht braucht Augen nicht
而遺憾都只為了求證 最看不開的竟然是感情 感情
Und Bedauern sucht nur Beweise Unser gefesseltes Herz schafft Gefühle, Gefühle
愛恨無常 雪落無聲 色不過色 卻礙了空性
Liebe und Hass vergehen, Schnee fällt lautlos Form ist leer, doch hält uns gefangen





Writer(s): Leung Wai Man, Yu Yi Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.