楊千嬅 - 電光幻影 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊千嬅 - 電光幻影




電光幻影
Electric Light Illusion
撲面而過 如難過眼淚淋熄興奮烈火
Blowing past like tears of sorrow dousing the fire of excitement
如肥皂在肌膚上偶遇而破
Like soap bubbles bursting on the skin
如時間戰勝了的一聲苦情歌
Like a plaintive song defeated by time
本我到無我 天涯明滅忽爾沒痛楚
From self to selflessness, the horizon disappears, the pain fades
我或忘我 如微雨放低水花花向上舞的因果
I forget myself, like soft rain dripping upwards
夢想顛倒 一切在我 得所以失 執於對便錯
Dreams overturned, all in my grasp. Victory and loss, right or wrong
人存在只想為了求證 曾留下追憶裡的情景
Human existence seeks only proof, leaving behind memories in its wake
但萬法好比電光的幻影 入靜了心境掛念難道靠眼睛
But all things are like electric light illusions, only stillness brings clarity. Can memory depend on sight?
而遺憾都只為了求證 最看不開的竟然是感情 感情
And regret is only proof, the most difficult to accept is love, love
愛恨無常 雪落無聲 色不過色 卻礙了空性
Love and hate are impermanent, snow falls silently, colors are merely colors, yet they hinder emptiness
我或無我 唯時間會去解釋苦惱亦要我許可
I may or may not exist, but time will explain. My suffering requires my permission
恨只因愛 因愛及怖 歌者與歌 終須要掠過
Hate stems from love, from fear. The singer and the song must eventually pass
人存在只想為了求證 曾留下追憶裡的情景
Human existence seeks only proof, leaving behind memories in its wake
但萬法好比電光的幻影 入靜了心境掛念難道靠眼睛
But all things are like electric light illusions, only stillness brings clarity. Can memory depend on sight?
而遺憾都只為了求證 最看不開的竟然是感情 感情
And regret is only proof, the most difficult to accept is love, love
愛恨無常 雪落無聲 色不過色 卻礙了空性
Love and hate are impermanent, snow falls silently, colors are merely colors, yet they hinder emptiness





Writer(s): Leung Wai Man, Yu Yi Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.