楊千嬅 - 電光幻影 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 電光幻影




電光幻影
Электрические Фантомы
撲面而過 如難過眼淚淋熄興奮烈火
Проносится мимо, словно грустные слезы гасят пламя восторга,
如肥皂在肌膚上偶遇而破
Словно мыло, что на коже вдруг лопается,
如時間戰勝了的一聲苦情歌
Словно горькая песня, побежденная временем.
本我到無我 天涯明滅忽爾沒痛楚
От своего "я" к безличному, край света мерцает, и вдруг нет боли.
我或忘我 如微雨放低水花花向上舞的因果
Я, быть может, забываю себя, словно мелкий дождь, отпустивший капли, танцующие ввысь, не зная причин,
夢想顛倒 一切在我 得所以失 執於對便錯
Мечты перевернуты, все во мне, обретения и потери, цепляясь за правильное, ошибаюсь.
人存在只想為了求證 曾留下追憶裡的情景
Человек существует лишь для того, чтобы убедиться, что оставил след в воспоминаниях,
但萬法好比電光的幻影 入靜了心境掛念難道靠眼睛
Но все сущее подобно электрическим фантомам, в умиротворенном сердце разве можно удержать тоску одними глазами?
而遺憾都只為了求證 最看不開的竟然是感情 感情
А сожаления лишь для того, чтобы убедиться, что самое непостижимое это чувства, чувства.
愛恨無常 雪落無聲 色不過色 卻礙了空性
Любовь и ненависть непостоянны, снег падает бесшумно, форма всего лишь форма, но она мешает пустоте.
我或無我 唯時間會去解釋苦惱亦要我許可
Я, быть может, безлична, лишь время объяснит, что даже страдания нуждаются в моем позволении,
恨只因愛 因愛及怖 歌者與歌 終須要掠過
Ненависть лишь из-за любви, из-за любви и страха, певец и песня, в конце концов, должны исчезнуть.
人存在只想為了求證 曾留下追憶裡的情景
Человек существует лишь для того, чтобы убедиться, что оставил след в воспоминаниях,
但萬法好比電光的幻影 入靜了心境掛念難道靠眼睛
Но все сущее подобно электрическим фантомам, в умиротворенном сердце разве можно удержать тоску одними глазами?
而遺憾都只為了求證 最看不開的竟然是感情 感情
А сожаления лишь для того, чтобы убедиться, что самое непостижимое это чувства, чувства.
愛恨無常 雪落無聲 色不過色 卻礙了空性
Любовь и ненависть непостоянны, снег падает бесшумно, форма всего лишь форма, но она мешает пустоте.





Writer(s): Leung Wai Man, Yu Yi Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.