Paroles et traduction 楊千嬅 - 飛女正傳
飛女正傳
Legend of Flying Girl
越過生死一刻跟你電單車之中峽路再相逢
Crossing
the
death's
door,
meeting
you
again
on
the
cliff
road
by
motorcycle
大概你嘴邊傷口與我髮端都一般大紫大紅
May
be
the
scar
on
your
lip
and
the
purple
and
red
on
my
hair
are
as
large
as
each
other
下半生不要只要下秒鐘
Don't
want
the
second
half
of
life,
only
want
the
next
second
再不敢吻你你便再失蹤
Don't
dare
to
kiss
you,
you
will
disappear
again
抑或有
誰高呼
不要動
Or
someone
will
shout:
Don't
move
未怕挨緊頸邊穿過橫飛的子彈
跟你去走難
不怕
bullets
flying
around
us
and
getting
through
my
neck,
I
will
run
away
with
you
但怕結婚生子的平庸麻木地活著
亦一樣難
But
I
am
afraid
of
the
dull
life
of
getting
married
and
having
children,
that's
also
difficult
若與不心愛的每夜晚餐
If
I
have
dinner
with
someone
I
don't
love
every
night
也不知哪個故事更悲慘
I
can't
tell
which
story
is
more
miserable
只願我
能夠與你過得今晚
I
just
hope
I
can
spend
tonight
with
you
世界將我包圍
誓死都一齊
The
world
surrounds
me,
we
swear
to
be
together
to
the
death
壯觀得有如
懸崖的婚禮
As
magnificent
as
a
wedding
on
the
cliff
也許生於世上
無重要作為
May
be
we
are
born
for
nothing
important
仍有這種真愛會留低
There
is
still
such
true
love
left
我已不顧安危
誓死都一齊
I
give
up
my
safety,
we
swear
to
be
together
to
the
death
看不起這個繁華盛世
Look
down
upon
this
worldly
glory
縱使天主不忍心我們如垃圾般污穢
Although
God
can't
bear
seeing
us
being
dirty
like
trash
抱著你不枉獻世
Holding
you
is
worth
my
life
別理三餐一宿
得到牧師的祝福
需要那種運
Ignore
three
meals
and
a
bed,
getting
the
priest's
blessing,
what
kind
of
luck
do
we
need
讓我滿足於飛車之中
抱緊苦戀的做一類人
Let
me
be
happy
riding
the
Motorcycle,
and
we
become
people
who
suffer
for
love
面對這都市所有霓虹燈
Facing
all
the
neon
lights
in
this
city
我敢說我愛到動魄驚心
I
dare
to
say
I
love
you
so
much
that
it
makes
my
heart
skip
a
beat
不負你
陪過我剎那的興奮
Don't
fail
you
who
once
accompanied
me
with
excitement
世界將我包圍
誓死都一齊
The
world
surrounds
me,
we
swear
to
be
together
to
the
death
壯觀得有如
懸崖的婚禮
As
magnificent
as
a
wedding
on
the
cliff
也許生於世上
無重要作為
May
be
we
are
born
for
nothing
important
仍有這種真愛耀眼生輝
Such
true
love
still
shines
我已不顧安危
誓死都一齊
I
give
up
my
safety,
we
swear
to
be
together
to
the
death
看不起這個繁華盛世
Look
down
upon
this
worldly
glory
縱使天主不忍心我們如垃圾般污穢
Although
God
can't
bear
seeing
us
being
dirty
like
trash
抱著你不枉獻世
Holding
you
is
worth
my
life
世界將我包圍
誓死都一齊
The
world
surrounds
me,
we
swear
to
be
together
to
the
death
壯觀得有如
懸崖的婚禮
As
magnificent
as
a
wedding
on
the
cliff
也許生於世上
無重要作為
May
be
we
are
born
for
nothing
important
仍有生死之交可超越一切
But
there
is
life
and
death
friendship
that
surpasses
everything
我已不顧安危
誓死都一齊
I
give
up
my
safety,
we
swear
to
be
together
to
the
death
愛得起你
為何還忌諱
Why
should
I
be
shy
if
I
love
you
也許出生當天本以為誰待我像公仔
May
be
I
was
born
to
be
a
toy
最後卻苦戀螞蟻
But
in
the
end
I
love
an
ant
難自愛都懂得怎相愛
It's
hard
to
love
myself,
so
how
to
love
others
找得到一個人共我分享這身世
I
find
a
person
to
share
this
life
還未算失禮
That's
not
a
failure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Cai Cai, Lin Xi, Ted Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.