Paroles et traduction 楊坤 - 両個人的世界
両個人的世界
The World of Two People
两个人的世界
The
world
of
two
people
两个人的世界
The
world
of
two
people
隔着一道不信任的防线
Across
a
wall
of
mistrust
总是怕对方说美丽的谎言
Always
afraid
that
you'll
tell
me
beautiful
lies
小心的试探仿佛要把我彻底看穿
Carefully
testing
me
as
if
you
want
to
see
right
through
me
两个人的世界
The
world
of
two
people
太多误解和无理的纠缠
Too
many
misunderstandings
and
unreasonable
entanglements
总是怕对方对自己冷淡
Always
afraid
that
you'll
be
cold
to
me
太多的顾虑和过多的解释
Too
many
worries
and
too
many
explanations
能不能不要猜疑情感
Can
we
stop
suspecting
each
other?
你对我不了解
You
don't
understand
me
所以感觉爱是那么危险
That's
why
love
feels
so
dangerous
有时给我温暖
Sometimes
you
give
me
warmth
有时让我不安
Sometimes
you
make
me
uneasy
我们相爱不是偶然
We
didn't
fall
in
love
by
accident
爱的过程却是那么困难
But
the
process
of
love
is
so
difficult
是否让一切变得简单
Can
we
make
things
simpler?
我真的没有做错
I
really
didn't
do
anything
wrong
你不应该那么说
You
shouldn't
say
that
说什么我爱的人不是你是我
That
I
love
someone
else,
not
you
我真的没有做错
I
really
didn't
do
anything
wrong
你不要再胡乱猜测
You
shouldn't
keep
making
wild
guesses
不要让迷惑把自己的心上锁
Don't
let
confusion
lock
your
heart
不要让迷惑把自己的心上了锁
Don't
let
confusion
lock
your
heart
两个人的世界
The
world
of
two
people
太多误解和无理的纠缠
Too
many
misunderstandings
and
unreasonable
entanglements
总是怕对方对自己冷淡
Always
afraid
that
you'll
be
cold
to
me
太多的顾虑和过多的解释
Too
many
worries
and
too
many
explanations
能不能不要猜疑情感
Can
we
stop
suspecting
each
other?
你对我不了解
You
don't
understand
me
所以感觉爱是那么危险
That's
why
love
feels
so
dangerous
有时给我温暖
Sometimes
you
give
me
warmth
有时让我不安
Sometimes
you
make
me
uneasy
我们相爱不是偶然
We
didn't
fall
in
love
by
accident
爱的过程却是那么困难
But
the
process
of
love
is
so
difficult
是否让一切变得简单
Can
we
make
things
simpler?
我真的没有做错
I
really
didn't
do
anything
wrong
你不应该那么说
You
shouldn't
say
that
说什么我爱的人不是你是我
That
I
love
someone
else,
not
you
我真的没有做错
I
really
didn't
do
anything
wrong
你不要再胡乱猜测
You
shouldn't
keep
making
wild
guesses
不要让迷惑把自己的心上锁
Don't
let
confusion
lock
your
heart
不要让迷惑把自己的心上了锁
Don't
let
confusion
lock
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 楊坤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.