Paroles et traduction 楊坤 - 両個人的世界
隔着一道不信任的防线
Через
черту
недоверия
总是怕对方说美丽的谎言
Всегда
боялся
говорить
красивую
ложь
敏感的双眼
Чувствительные
глаза
小心的试探仿佛要把我彻底看穿
Осторожное
искушение,
кажется,
видит
меня
насквозь
太多误解和无理的纠缠
Слишком
много
недоразумений
и
необоснованных
запутываний
总是怕对方对自己冷淡
Всегда
боится,
что
другая
сторона
будет
холодна
к
нему
太多的顾虑和过多的解释
Слишком
много
забот
и
слишком
много
объяснений
能不能不要猜疑情感
Ты
можешь
перестать
быть
подозрительным?
你对我不了解
Ты
меня
не
понимаешь
所以感觉爱是那么危险
Поэтому
кажется,
что
любовь
так
опасна
有时给我温暖
Иногда
дари
мне
тепло
有时让我不安
Иногда
мне
от
этого
становится
не
по
себе
我们相爱不是偶然
Это
не
случайно,
что
мы
влюбились
друг
в
друга
爱的过程却是那么困难
Процесс
любви
так
сложен
是否让一切变得简单
Делает
ли
это
все
простым
我真的没有做错
Я
действительно
не
сделал
ничего
плохого
你不应该那么说
Ты
не
должен
так
говорить
说什么我爱的人不是你是我
Что
ты
скажешь?
Человек,
которого
я
люблю,
- это
не
ты,
это
я
我真的没有做错
Я
действительно
не
сделал
ничего
плохого
你不要再胡乱猜测
Не
гадайте
без
разбора
不要让迷惑把自己的心上锁
Не
позволяй
смятению
запереть
твое
сердце
不要让迷惑把自己的心上了锁
Не
позволяй
смятению
запереть
твое
сердце
太多误解和无理的纠缠
Слишком
много
недоразумений
и
необоснованных
запутываний
总是怕对方对自己冷淡
Всегда
боится,
что
другая
сторона
будет
холодна
к
нему
太多的顾虑和过多的解释
Слишком
много
забот
и
слишком
много
объяснений
能不能不要猜疑情感
Ты
можешь
перестать
быть
подозрительным?
你对我不了解
Ты
меня
не
понимаешь
所以感觉爱是那么危险
Поэтому
кажется,
что
любовь
так
опасна
有时给我温暖
Иногда
дари
мне
тепло
有时让我不安
Иногда
мне
от
этого
становится
не
по
себе
我们相爱不是偶然
Это
не
случайно,
что
мы
влюбились
друг
в
друга
爱的过程却是那么困难
Процесс
любви
так
сложен
是否让一切变得简单
Делает
ли
это
все
простым
我真的没有做错
Я
действительно
не
сделал
ничего
плохого
你不应该那么说
Ты
не
должен
так
говорить
说什么我爱的人不是你是我
Что
ты
скажешь?
Человек,
которого
я
люблю,
- это
не
ты,
это
я
我真的没有做错
Я
действительно
не
сделал
ничего
плохого
你不要再胡乱猜测
Не
гадайте
без
разбора
不要让迷惑把自己的心上锁
Не
позволяй
смятению
запереть
твое
сердце
不要让迷惑把自己的心上了锁
Не
позволяй
смятению
запереть
твое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 楊坤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.