楊坤 - 月亮可以代表我的心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊坤 - 月亮可以代表我的心




月亮可以代表我的心
The Moon Can Represent My Heart
到底多愛你 到底多想你,窗外的人行道下過雨,
I wonder how much I love you and miss you, the sidewalk outside my window is wet from the rain,
藍色熱帶魚 它沒有說明,在玻璃後對我歎著氣。
The blue tropical fish makes no comment and sighs at me through the glass.
心會不會痛,腳步重不重,什麼是愛我不會形容,
Is my heart hurting, are my steps heavy, I can't describe what love is,
反正想你就像黑咖啡那麼濃,沒有喝過的人不會懂。
Anyway, thinking of you is like strong black coffee, those who have never tasted it won't understand.
你問我愛你到底有多深,月亮它可以代表我的心,
You ask me how much I love you, the moon can represent my heart,
沒有人能告訴你 只是他們還不夠單純。
No one can tell you, they are just not innocent enough.
你問我愛你到底有多深,月亮它可以替我作證,
You ask me how much I love you, the moon can testify for me,
繼續地問或放棄 不是一個吻能夠說明。
Continue to ask or give up cannot be explained by a kiss.
心會不會痛,我的腳步重不重,什麼是愛我不會形容,
Is my heart hurting, are my steps heavy, I can't describe what love is,
反正想你就像黑咖啡那麼濃,沒有喝過的人不會懂。
Anyway, thinking of you is like strong black coffee, those who have never tasted it won't understand.
你問我愛你到底有多深,月亮它可以代表我的心,
You ask me how much I love you, the moon can represent my heart,
沒有人能告訴你 只是他們還不夠單純。
No one can tell you, they are just not innocent enough.
關於我的難過像月亮一樣沉默,
My sadness is like the moon and is silent.
你什麼都不說總是用溫柔看我,
You say nothing but always look at me tenderly,
你問我愛你到底有多深,月亮它可以代表我的心,
You ask me how much I love you, the moon can represent my heart,
沒有人能告訴你 只是他們還不夠單純。
No one can tell you, they are just not innocent enough.





Writer(s): Kun Yang, Wen-shan Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.