楊坤 - 空城(Live版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊坤 - 空城(Live版)




空城(Live版)
Empty City (Live)
可能是寂寞 空氣變得很稀薄
Возможно, от одиночества воздух стал очень разреженным
滿城霓虹開出荒漠
Все неоновые огни города превратились в пустыню
還為你等著 我的心快要死了
Я все еще жду тебя, мое сердце вот-вот умрет
要用什麼刺激我魂魄
Что нужно сделать, чтобы встряхнуть мою душу?
太深 太多 愛會走火入魔
Слишком глубоко, слишком сильно, любовь превратилась в одержимость
任由你 自由的 耗在我苦中作樂
Предоставив тебе полную свободу, я позволяю тебе радоваться моим страданиям
這城市那麼空 這回憶那麼凶
Этот город такой пустой, эти воспоминания такие жестокие
這街道車水馬龍 我能和誰相擁
По этой улице едут машины, с кем я могу быть рядом?
這眉頭那麼重 這思念那麼濃
Мое лицо так печально, эта тоска так сильна
Alone Alone Alone 這感覺我跟從
Alone Alone Alone это чувство следует за мной
還為你等著 我的心快要死了
Я все еще жду тебя, мое сердце вот-вот умрет
要用什麼刺激我魂魄
Что нужно сделать, чтобы встряхнуть мою душу?
太深 太多 愛會走火入魔
Слишком глубоко, слишком сильно, любовь превратилась в одержимость
任由你 自由的 耗在我苦中作樂
Предоставив тебе полную свободу, я позволяю тебе радоваться моим страданиям
這城市那麼空 這回憶那麼凶
Этот город такой пустой, эти воспоминания такие жестокие
這街道車水馬龍 我能和誰相擁
По этой улице едут машины, с кем я могу быть рядом?
這眉頭那麼重 這思念那麼濃
Мое лицо так печально, эта тоска так сильна
Alone Alone Alone 這感覺我跟從
Alone Alone Alone это чувство следует за мной
這城市那麼空 這胸口那麼痛
Этот город такой пустой, на душе так больно
這人海風起雲湧 能不能再相逢
В этом море людей, которые приходят и уходят, сможем ли мы снова встретиться?
這快樂都雷同 這悲傷千萬種
Все радости одинаковы, все печали разные
Alone Alone Alone 這個我誰能懂
Alone Alone Alone кто может меня понять?
這城市那麼空 沒有你的空洞
Этот город такой пустой, пустота без тебя
連呼吸帶出的風 響得震耳欲聾
Даже ветер, который я вдыхаю и выдыхаю, ревет оглушительно
我站在黑暗中 心已經跳不動
Я стою в темноте, мое сердце больше не бьется
Alone Alone Alone 再愛也沒有用
Alone Alone Alone даже любовь больше не поможет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.