楊坤 - 花兒紅 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊坤 - 花兒紅




花兒紅
Red Flower
阿拉末特中原
My friend in the Central Plains
阿那五千
Five thousand miles away
我想你的每一天
Every day that I miss you
等于一万年
Feels like ten thousand years
如果没有永远
If there is no eternity
也许甘甜
Perhaps the love would be sweeter
未来的爱会不会都事事已呢
Will the love in the future blossom
也许花儿她可以那么的红
Perhaps the flower can be that red
为什么那么的红
Why is it so red?
那是我从你的身边走过
It is because I have walked away from you
沙漠即刻燃起了火
And the desert has burst into flames
布达拉宫特前里
In front of the Potala Palace
只为了谁
Only for whom?
远处传来驼铃声
Camels’ bells can be heard from afar
天亮到天黑
Day becomes night
每下雨的时候
Whenever it rains
忍不住回头
I cannot help but to look back
我的心留在了大漠的出口
My heart has been left at the edge of the desert
也许花儿她可以那么的红
Perhaps the flower can be that red
为什么那么的红
Why is it so red?
那是我从你的身边走过
It is because I have walked away from you
沙漠即刻燃起了火
And the desert has burst into flames
也许花儿她可以那么的红
Perhaps the flower can be that red
为什么那么的红
Why is it so red?
那是我从你的身边走过
It is because I have walked away from you
沙漠即刻燃起了火
And the desert has burst into flames
也许花儿她可以那么的红
Perhaps the flower can be that red
为什么那么的红
Why is it so red?
那是我从你的身边走过
It is because I have walked away from you
沙漠即刻燃起了火
And the desert has burst into flames






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.