Paroles et traduction 楊培安 - 我就是傻
沒意料就爬上枝頭成鳳凰
I
never
thought
I'd
climb
to
the
top
and
become
a
phoenix
就這樣地任人把玩
And
just
let
people
play
with
me
說出心裡的話
老有人提醒我
When
I
speak
my
mind,
people
always
remind
me
「你真的想太多了
我不會害你的」
“You're
really
overthinking
it,
I
won't
hurt
you.”
不想被包裝
寧願舔著傷
I
don't
want
to
be
packaged,
I'd
rather
lick
my
wounds
想怎樣就怎樣
不作點頭的洋娃娃
I'll
do
whatever
I
want,
I
won't
be
a
nodding
doll
情願像破畫
缺角也無妨
I'd
rather
be
like
a
broken
painting,
missing
a
corner,
it
doesn't
matter
至少我說的是真話
就算我狂妄
At
least
I'm
telling
the
truth,
even
if
I'm
arrogant
沒發現就墜落深淵成烏鴉
I
never
realized
I'd
fall
into
the
abyss
and
become
a
crow
就這樣地任人咒罵
And
just
let
people
curse
me
沒太多的想法
總會被人說
I
don't
have
many
thoughts,
people
always
say
「你太沒有主見了
聽我的就對了」
“You're
too
indecisive,
just
listen
to
me.”
不想被包裝
寧願舔著傷
I
don't
want
to
be
packaged,
I'd
rather
lick
my
wounds
想怎樣就怎樣
不作點頭的洋娃娃
I'll
do
whatever
I
want,
I
won't
be
a
nodding
doll
情願像破畫
缺角也無妨
I'd
rather
be
like
a
broken
painting,
missing
a
corner,
it
doesn't
matter
至少我說的是真話
就算我狂妄
At
least
I'm
telling
the
truth,
even
if
I'm
arrogant
當我面無表情
不代表我認同你
When
I
have
no
expression
on
my
face,
it
doesn't
mean
I
agree
with
you
當我聲嘶力竭
就是我不想再欺騙自己
When
I
shout
at
the
top
of
my
lungs,
it
means
I
don't
want
to
deceive
myself
anymore
不想被包裝
寧願舔著傷
I
don't
want
to
be
packaged,
I'd
rather
lick
my
wounds
怎樣就怎樣
不作洋娃娃
I'll
do
whatever
I
want,
I
won't
be
a
doll
情願像破畫
缺角也無妨
I'd
rather
be
like
a
broken
painting,
missing
a
corner,
it
doesn't
matter
我只說真話
就算我狂妄
I'll
only
speak
the
truth,
even
if
I'm
arrogant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pei An Yang, Mike Mclaughlin
Album
不屬於我的世界
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.