楊奇煜 - Die Now - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊奇煜 - Die Now




Die Now
Die Now
穿梭這 瘋狂的 混沌世界
Navigating this chaotic, crazy world,
挑戰著 面對著 大腦極限
Challenging and facing the limits of my mind.
生存的 遊戲在 蛻變之間
The game of survival transforms and evolves,
為了你 又有誰 爭鋒相對
For you, who else would I confront and strive?
Fight 面對這場戰役
Fight, face this battle,
Fight 異世界
Fight, this otherworldly realm,
Fight 面對這場遊戲
Fight, face this game,
Play for my game
Play for my game.
Fight 畫面烽火連天 看這世界
Fight, the scene ablaze with war, behold this world,
Fight 不管黑白善惡
Fight, regardless of black or white, good or evil,
Fight for my game
Fight for my game.
當命運走過 虛擬世界 劃過你我身邊
As fate traverses the virtual world, brushing past us,
One more time One more time
One more time, one more time,
當機會穿越 時間再次 溜過你我指尖
As opportunity transcends time, slipping through our fingers again,
One more time One more time
One more time, one more time,
在圍繞 不斷圍繞 你留下的訊號
Circling, constantly circling the signal you left behind,
在尋找 不斷尋找 你我的終點
Searching, endlessly searching for our ending,
囚禁在 異度空間 不知上天 會眷顧誰
Imprisoned in this alternate dimension, unsure of whom heaven favors,
不斷的 重複上演 生存機制 的深淵
Endlessly replaying the abyss of survival mechanisms,
活像個傀儡 靈魂被囚禁 邊緣
Like puppets, our souls confined to the edge,
不屬於自己的遊戲
A game that doesn't belong to us,
我們 為了誰
For whom do we fight?
囚禁在 異度空間 不知上天 會眷顧誰
Imprisoned in this alternate dimension, unsure of whom heaven favors,
不斷的 重複上演 生存機制 的深淵
Endlessly replaying the abyss of survival mechanisms,
活像個傀儡 靈魂被囚禁 邊緣
Like puppets, our souls confined to the edge,
不屬於自己的遊戲
A game that doesn't belong to us,
我們 為了誰
For whom do we fight?
再一日 又一日 白晝黑夜
Day after day, night after night,
反复的 敲打著 末梢試煉
Repeatedly striking, testing our limits,
別放棄 別動搖 堅持信念
Don't give up, don't waver, hold onto your beliefs,
為了你 為了我 堅定絕對
For you, for me, unwavering determination,
Die now Die now
Die now, die now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.