Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
楊小萍
港都戀歌
Traduction en anglais
楊小萍
-
港都戀歌
Paroles et traduction 楊小萍 - 港都戀歌
Copier dans
Copier la traduction
港都戀歌
Love Song of the Harbor City
港都恋歌
Love
Song
of
the
Harbor
City
凄凉命运最无情
Cruel
fate
is
the
most
heartless
害阮袂冻见光明
It
prevents
me
from
seeing
the
light
船顶螺声叹悲情
The
sound
of
the
snail
on
the
ship
sighs
with
sorrow
可比为我抱不平
As
if
it
is
pleading
for
me
谁同情
谁同情
Who
sympathizes?
Who
sympathizes?
谁人来同情
Who
will
sympathize?
港都海风吹无停
The
harbor
wind
blows
relentlessly
引阮心头凝
Leading
my
heart
to凝
无情命运来戏弄
Heartless
fate
mocks
me
害阮看无恩情人
It
prevents
me
from
seeing
my
beloved
无论美丑我甘愿
No
matter
how
beautiful
or
ugly
I
am,
I
am
willing
坚心完成纯情梦
To
firmly
complete
my
pure
love
dream
走西东
走西东
Going
west
and
east,
going
west
and
east
要找伊一人
I
want
to
find
you
alone
港都夜雨像情梦
The
harbor
night
rain
is
like
a
love
dream
引阮目眶红
Leading
my
eyes
to
turn
red
走西东
走西东
Going
west
and
east,
going
west
and
east
要找伊一人
I
want
to
find
you
alone
港都夜雨像情梦
The
harbor
night
rain
is
like
a
love
dream
引阮目眶红
Leading
my
eyes
to
turn
red
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
楊小萍福建民謠精粹
date de sortie
27-12-1994
1
其实大家拢吗惊
2
行船歌
3
钱来也
4
甘蔗好吃雙頭甜
5
不想伊
6
母子情深
7
港都戀歌
8
雪梅思君(一)[二]
9
兩撇男子漢
10
亞娘十七八
11
歌聲戀情
12
一隻鳥仔
13
你不是弱者
14
新竹風
15
酒女酒女
16
家和万事兴
17
賣菜義仔
18
劝世谣
19
嗅"Gum"不如嗅屎桶
20
鄉親
21
老人著照顧
22
鸳鸯水鸭
Plus d'albums
麗風金曲系列: 楊小萍
2012
勸世歌
2010
車站惜別
2010
你是我的心肝
2009
情深緣淺
2008
後悔愛上你 (懷念老歌國語原聲典藏精選2)
2007
楊小萍典藏精選
2007
相思海
2007
不該愛上你
2006
舊情如火
2005
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.