Paroles et traduction 杨小萍 - 碎心恋
初戀見面相意愛
暗中約束怕人知
At
first
sight,
we
fell
in
love
in
secret,
afraid
of
what
others
might
say
熱情期待早送定
一去無來求親戚
Passionately,
we
waited
for
a
proposal,
but
in
vain,
leaving
me
to
seek
solace
with
my
relatives
恨你絕情將阮放
變心煞去愛別人
I
hate
how
ruthlessly
you
cast
me
aside,
changing
your
heart
to
love
someone
else
誤了初戀的希望
怨歎照鏡目眶紅
You
shattered
my
first
love's
hope,
leaving
me
resentful
as
I
gaze
in
the
mirror,
my
eyes
red
with
tears
明知甲你無緣分
心內為你亂紛紛
Though
I
know
we
have
no
fate
together,
my
heart
is
still
in
turmoil
because
of
you
怨歎自己歹命運
忍著痛苦含嘴唇
I
lament
my
unfortunate
destiny,
enduring
the
pain
with
pursed
lips
你也不知阮身份
一直對阮來求婚
Unaware
of
my
true
identity,
you
persistently
propose
marriage
叫阮怎樣來允准
傷心目屎滲飯吞
How
can
I
possibly
accept?
My
tears
fall
into
my
rice
as
I
choke
down
my
sorrow
明知昧凍來做堆
偏偏才來愛著你
Despite
knowing
that
we
can't
be
together,
I
foolishly
fell
in
love
with
you
你的真情甲真意
永遠昧來放忘記
Your
sincerity
and
devotion
will
forever
be
etched
in
my
memory
事到如今要怎樣
阮也不敢做主張
At
this
point,
what
can
I
do?
I
dare
not
make
any
decisions
今日才著離開你
真是痛苦心哀悲
Today,
I
must
bid
you
farewell,
my
heart
heavy
with
sorrow
and
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Min Huang
Album
你是我的心肝
date de sortie
30-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.