Paroles et traduction en anglais 楊林 - 云也会寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
云也会寂寞
The Clouds Will Be Lonely Too
为什么
大地变得如此苍白
Why
has
the
earth
become
so
pale?
为什么
天空变得如此忧郁
Why
has
the
sky
become
so
melancholy?
难道是冬雨
即将来临
即将来临
Could
it
be
that
winter
rain
is
approaching?
为什么
你的眼变得如此陌生
Why
have
your
eyes
become
so
unfamiliar?
为什么
你的唇显得如此冷漠
Why
do
your
lips
seem
so
cold?
难道是爱情
早已不再
早已不再
Could
it
be
that
our
love
has
long
since
ended?
不要
再编织美丽的哀愁
Darling,
don't
weave
a
tapestry
of
sorrow.
不要
再寻找牵强的借口
Darling,
don't
search
for
excuses.
因为你的眼
因为你的眼
Because
your
eyes,
your
eyes,
早已说明
早已说明
Have
already
told
me,
为什么
大地变得如此苍白
Why
has
the
earth
become
so
pale?
为什么
天空变得如此忧郁
Why
has
the
sky
become
so
melancholy?
难道是冬雨
即将来临
即将来临
Could
it
be
that
winter
rain
is
approaching?
为什么
你的眼变得如此陌生
Why
have
your
eyes
become
so
unfamiliar?
为什么
你的唇显得如此冷漠
Why
do
your
lips
seem
so
cold?
难道是爱情
早已不再
早已不再
Could
it
be
that
our
love
has
long
since
ended?
不要
再编织美丽的哀愁
Darling,
don't
weave
a
tapestry
of
sorrow.
不要
再寻找牵强的借口
Darling,
don't
search
for
excuses.
因为你的眼
因为你的眼
Because
your
eyes,
your
eyes,
早已说明
早已说明
Have
already
told
me,
不要
再编织美丽的哀愁
Darling,
don't
weave
a
tapestry
of
sorrow.
不要
再寻找牵强的借口
Darling,
don't
search
for
excuses.
因为你的眼
因为你的眼
Because
your
eyes,
your
eyes,
早已说明
早已说明
Have
already
told
me.
不要
再编织美丽的哀愁
Darling,
don't
weave
a
tapestry
of
sorrow.
不要
再寻找牵强的借口
Darling,
don't
search
for
excuses.
因为你的眼
因为你的眼
Because
your
eyes,
your
eyes,
早已说明
早已说明
Have
already
told
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.