楊林 - 今晚有空吗 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 楊林 - 今晚有空吗




今晚有空吗
Свободна ли ты сегодня вечером?
福建省莆田启智编辑
Редактирование Фуцзянь Путянь Цичжи
你就像阳光一样注视我
Ты смотришь на меня, как солнце,
想要说什么又不敢开口
Хочешь что-то сказать, но не решаешься.
你就像微风一样跟着我
Ты следуешь за мной, как лёгкий ветерок,
随着我飘泊什么也不说
Куда бы я ни пошла, ничего не говоря.
我可以借给你一点勇气
Я могу подарить тебе немного смелости,
也可以让你有机会接近
Могу дать тебе шанс приблизиться.
你可以用眼神慢慢靠近
Ты можешь медленно приближаться взглядом,
也可以准备好你的热情
Можешь быть готов к своей страсти.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
你说这是你诚挚的邀请
Ты говоришь, что это твоё искреннее приглашение.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
我只是笑一笑就转身离去
Я лишь улыбаюсь и поворачиваюсь, чтобы уйти.
你就像阳光一样注视我
Ты смотришь на меня, как солнце,
想要说什么又不敢开口
Хочешь что-то сказать, но не решаешься.
你就像微风一样跟着我
Ты следуешь за мной, как лёгкий ветерок,
随着我飘泊什么也不说
Куда бы я ни пошла, ничего не говоря.
我可以借给你一点勇气
Я могу подарить тебе немного смелости,
也可以让你有机会接近
Могу дать тебе шанс приблизиться.
你可以用眼神慢慢靠近
Ты можешь медленно приближаться взглядом,
也可以准备好你的热情
Можешь быть готов к своей страсти.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
你说这是你诚挚的邀请
Ты говоришь, что это твоё искреннее приглашение.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
我只是笑一笑就转身离去
Я лишь улыбаюсь и поворачиваюсь, чтобы уйти.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
你说这是你诚挚的邀请
Ты говоришь, что это твоё искреннее приглашение.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
我只是笑一笑就转身离去
Я лишь улыбаюсь и поворачиваюсь, чтобы уйти.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
你说这是你诚挚的邀请
Ты говоришь, что это твоё искреннее приглашение.
今晚有空吗? Baby
Свободна ли ты сегодня вечером? Малыш,
我只是笑一笑就转身离去
Я лишь улыбаюсь и поворачиваюсь, чтобы уйти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.