Paroles et traduction en anglais 楊林 - 你的泪是我梦里的灯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的泪是我梦里的灯
Your Tears Light Up My Dreams
善变的温柔是个陷阱
Your
fickle
tenderness
is
a
trap
重复的爱在我耳边
我已无法抗拒
Your
repeated
love
echoes
by
my
ears
I
can't
resist
no
more
阳光划破你的背影
打散一地的爱情
Sunlight
severs
your
silhouette,
breaking
love's
fragments
upon
the
floor
浓焰的情燃烧我心
洒向满天的星
The
fire
of
passion
consumes
me,
casting
stars
into
the
night
握在手心不能逃离
这善变的陷阱
Clenched
in
my
hand,
unable
to
escape,
from
this
fickle
trap
一步一个脚印是你
Every
step
marked
by
your
footprints
串连不能回头的陷阱
A
chain
of
traps
there's
no
return
善变的温柔是个陷阱
迷惑我不曾怀疑的情
Your
fickle
tenderness
is
a
trap,
deluding
my
unwavering
affections
当我再一次面对善变的你
模糊我的眼睛
As
I
face
your
fickle
self
again,
obscuring
my
vision
善变的温柔是个陷阱
迷惑我不曾怀疑的情
Your
fickle
tenderness
is
a
trap,
deluding
my
unwavering
affections
当我再一次面对温柔的你
重复我的伤心
As
I
face
your
tender
self
again,
repeating
my
heartache
浓焰的情燃烧我心
洒向满天的星
The
fire
of
passion
consumes
me,
casting
stars
into
the
night
握在手心不能逃离
这善变的陷阱
Clenched
in
my
hand,
unable
to
escape,
from
this
fickle
trap
一步一个脚印是你
Every
step
marked
by
your
footprints
善变的温柔是个陷阱
迷惑我不曾怀疑的情
Your
fickle
tenderness
is
a
trap,
deluding
my
unwavering
affections
当我再一次面对善变的你
模糊我的眼睛
As
I
face
your
fickle
self
again,
obscuring
my
vision
善变的温柔是个陷阱
迷惑我不曾怀疑的情
Your
fickle
tenderness
is
a
trap,
deluding
my
unwavering
affections
当我再一次面对温柔的你
重复我的伤心
As
I
face
your
tender
self
again,
repeating
my
heartache
善变的温柔是个陷阱
迷惑我不曾怀疑的情
Your
fickle
tenderness
is
a
trap,
deluding
my
unwavering
affections
当我再一次面对善变的你
模糊我的眼睛
As
I
face
your
fickle
self
again,
obscuring
my
vision
善变的温柔是个陷阱
迷惑我不曾怀疑的情
Your
fickle
tenderness
is
a
trap,
deluding
my
unwavering
affections
当我再一次面对温柔的你
重复我的伤心
As
I
face
your
tender
self
again,
repeating
my
heartache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.