楊林 - 別在窗前等我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊林 - 別在窗前等我




別在窗前等我
Don't Wait for Me by the Window
別在窗前等我 雖然我感到孤獨
Do not wait for me by the window, although I feel lonely
別在窗前等我 雖然我是那麼無助
Do not wait for me by the window, although I am so helpless
別在窗前等我 何時停止餐風飲露
Do not wait for me by the window, when will the feasting on wind and drinking of dew stop
別在窗前等我 別再走入百里紅塵 不醒歸路
Do not wait for me by the window, do not walk into the swirling red dust anymore, don't wake up to the path of return
夜已深 燈已盡 雖然有時我感到寂寞
The night has deepened, the lights have gone out. Although sometimes I feel lonely
夜已深 燈已盡 雖然有時我感到無助
The night has deepened, the lights have gone out. Although sometimes I feel helpless
別在窗前等我 雖然我感到孤獨
Do not wait for me by the window, although I feel lonely
別在窗前等我 雖然我是那麼無助
Do not wait for me by the window, although I am so helpless
別在窗前等我 何時停止餐風飲露
Do not wait for me by the window, when will the feasting on wind and drinking of dew stop
別在窗前等我 別再走入百里紅塵 不醒歸路
Do not wait for me by the window, do not walk into the swirling red dust anymore, don't wake up to the path of return
夜已深 燈已盡 雖然有時我感到寂寞
The night has deepened, the lights have gone out. Although sometimes I feel lonely
夜已深 燈已盡 雖然有時我感到無助
The night has deepened, the lights have gone out. Although sometimes I feel helpless
別在窗前等我 雖然我感到孤獨
Do not wait for me by the window, although I feel lonely
別在窗前等我 雖然我是那麼無助
Do not wait for me by the window, although I am so helpless
別在窗前等我 何時停止餐風飲露
Do not wait for me by the window, when will the feasting on wind and drinking of dew stop
別在窗前等我 別再走入百里紅塵 不醒歸路
Do not wait for me by the window, do not walk into the swirling red dust anymore, don't wake up to the path of return





Writer(s): Chyi Chin, Qi Qin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.