楊林 - 柔情篇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 楊林 - 柔情篇




柔情篇
Chapter of Soft Feelings
年青的时候世界属于我
When I was young, the world was mine
太阳为我生为我落
The sun was born for me and set for me
电影(豆芽梦)主题歌
Theme song of the movie (The Daydreamer)
年青的时候世界属于我
When I was young, the world was mine
太阳为我生为我落
The sun was born for me and set for me
长大的时候我属于世界
When I grew up, I belonged to the world
地球为我移为我转
The earth moved and turned for me
每一个春天期盼的季节
Every spring, a season of anticipation
每一个日子是永恒的起点
Every day is the starting point of eternity
每一个夜晚梦里的灵感
Every night, inspiration in my dreams
我要把时光停住留着你
I want to stop time and keep you
年青的时候世界属于我
When I was young, the world was mine
太阳为我生为我落
The sun was born for me and set for me
每一个春天期盼的季节
Every spring, a season of anticipation
每一个日子是永恒的起点
Every day is the starting point of eternity
每一个夜晚梦里的灵感
Every night, inspiration in my dreams
我要把时光停住守着你
I want to stop time and guard you
每一个春天期盼的季节
Every spring, a season of anticipation
每一个夜晚梦里的灵感
Every night, inspiration in my dreams
我要把时光停住守着你
I want to stop time and guard you
每一个春天期盼的季节
Every spring, a season of anticipation
每一个日子是永恒的起点
Every day is the starting point of eternity
每一个夜晚梦里的灵感
Every night, inspiration in my dreams
我要把时光停住守着你
I want to stop time and guard you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.