楊林 - 熱戀 - traduction des paroles en allemand

熱戀 - 楊林traduction en allemand




熱戀
Brennende Liebe
世界不停转动放纵所有温柔
Die Welt dreht sich unaufhörlich, lässt aller Sanftheit freien Lauf
一切如此巧合你走进我心中
Alles ist so ein Zufall, du bist in mein Herz getreten
你浅浅的笑容像轻柔柔的风
Dein leichtes Lächeln ist wie ein sanfter Wind
让我不知不觉一丝丝坠入你怀中
Lässt mich unbewusst, Stück für Stück, in deine Arme fallen
轻轻的靠在你的胸口
Leicht an deine Brust gelehnt
就像个影子般摇动
Wie ein Schatten schwankend
紧紧抓住这一刻就算永不再相逢
Diesen Moment festhalten, selbst wenn wir uns nie wiedersehen
YOU ARE MY LOVEONE IN NEW YORK
DU BIST MEIN GELIEBTER IN NEW YORK
轻轻的靠在你的胸口
Leicht an deine Brust gelehnt
就像个影子般摇动
Wie ein Schatten schwankend
紧紧抓住这一刻就算永不再相逢
Diesen Moment festhalten, selbst wenn wir uns nie wiedersehen
YOU ARE MY LOVEONE IN NEW YORK
DU BIST MEIN GELIEBTER IN NEW YORK
轻轻的靠在你的胸口
Leicht an deine Brust gelehnt
就像个影子般摇动
Wie ein Schatten schwankend
紧紧抓住这一刻就算永不再相逢
Diesen Moment festhalten, selbst wenn wir uns nie wiedersehen
YOU ARE MY LOVEONE IN NEW YORK
DU BIST MEIN GELIEBTER IN NEW YORK
轻轻的靠在你的胸口
Leicht an deine Brust gelehnt
就像个影子般摇动
Wie ein Schatten schwankend
紧紧抓住这一刻就算永不再相逢
Diesen Moment festhalten, selbst wenn wir uns nie wiedersehen
YOU ARE MY LOVEONE
DU BIST MEIN GELIEBTER
YOU ARE MY LOVEONE IN NEW YORK
DU BIST MEIN GELIEBTER IN NEW YORK
NEW YORK
NEW YORK





Writer(s): Eddie Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.