纽扣 - 楊林traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是你解开我胸前第二颗纽扣
Du
warst
es,
der
den
zweiten
Knopf
meiner
Bluse
öffnete
也解开了爱情的防线
und
auch
die
Verteidigungslinie
der
Liebe
öffnete
住进我心头
und
in
mein
Herz
einzog.
你说你会爱我很久
Du
sagtest,
du
würdest
mich
für
immer
lieben
像日升迎着日落
wie
die
Sonne,
die
aufgeht
und
untergeht,
是你解开我胸前最后一颗纽扣
Du
warst
es,
der
den
letzten
Knopf
meiner
Bluse
öffnete
也让我决定把自己
und
mich
dazu
brachte,
mich
dir
hinzugeben,
交到你手中
mich
in
deine
Hände
zu
begeben.
甘心变成你的女人
Ich
wurde
bereitwillig
deine
Frau,
除了你什么都不求
verlangte
nichts
außer
dir.
以为这是幸福的源头
Ich
dachte,
dies
sei
die
Quelle
des
Glücks,
谁知竟是我太错
aber
ich
lag
so
falsch.
为了爱我付出全部的所有
Für
die
Liebe
gab
ich
alles,
was
ich
hatte,
用身体交换你灵魂的自由
tauschte
meinen
Körper
für
die
Freiheit
deiner
Seele.
那说爱我的人
Derjenige,
der
sagte,
er
liebe
mich,
竟然把我狠狠的伤透
hat
mich
so
tief
verletzt.
你的爱短暂的像昙花一朵
Deine
Liebe
war
so
kurz
wie
eine
Nachtblüte,
梦醒后才发现你只是路过
nach
dem
Erwachen
erkannte
ich,
dass
du
nur
ein
Vorbeigehender
warst.
再多说也没用
Es
ist
sinnlos,
mehr
zu
sagen,
既然你决定不回头
da
du
dich
entschieden
hast,
nicht
zurückzublicken,
我不强求
werde
ich
dich
nicht
zwingen.
是你解开我胸前最后一颗纽扣
Du
warst
es,
der
den
letzten
Knopf
meiner
Bluse
öffnete
也让我决定把自己
und
mich
dazu
brachte,
mich
dir
hinzugeben
交到你手中
mich
in
deine
Hände
zu
begeben.
甘心变成你的女人
Ich
wurde
bereitwillig
deine
Frau,
除了你什么都不求
verlangte
nichts
außer
dir.
以为这是幸福的源头
Ich
dachte,
dies
sei
die
Quelle
des
Glücks,
谁知竟是我太错
aber
ich
lag
so
falsch.
为了爱我付出全部的所有
Für
die
Liebe
gab
ich
alles,
was
ich
hatte,
用身体交换你灵魂的自由
tauschte
meinen
Körper
für
die
Freiheit
deiner
Seele.
那说爱我的人
Derjenige,
der
sagte,
er
liebe
mich,
竟然把我狠狠的伤透
hat
mich
so
tief
verletzt.
你的爱短暂的像昙花一朵
Deine
Liebe
war
so
kurz
wie
eine
Nachtblüte,
梦醒后才发现你只是路过
nach
dem
Erwachen
erkannte
ich,
dass
du
nur
ein
Vorbeigehender
warst.
再多说也没用
Es
ist
sinnlos,
mehr
zu
sagen,
既然你决定不回头
da
du
dich
entschieden
hast,
nicht
zurückzublicken,
我不强求
werde
ich
dich
nicht
zwingen.
为了爱我付出全部的所有
Für
die
Liebe
gab
ich
alles,
was
ich
hatte,
用身体交换你灵魂的自由
tauschte
meinen
Körper
für
die
Freiheit
deiner
Seele.
那说爱我的人
Derjenige,
der
sagte,
er
liebe
mich,
竟然把我狠狠的伤透
hat
mich
so
tief
verletzt.
你的爱短暂的像昙花一朵
Deine
Liebe
war
so
kurz
wie
eine
Nachtblüte,
梦醒后才发现你只是路过
nach
dem
Erwachen
erkannte
ich,
dass
du
nur
ein
Vorbeigehender
warst.
再多说也没用
Es
ist
sinnlos,
mehr
zu
sagen,
既然你决定不回头
da
du
dich
entschieden
hast,
nicht
zurückzublicken,
我不强求
werde
ich
dich
nicht
zwingen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.